→ gamania0515: 變身 11/22 21:08
推 e49523: 背後靈 11/22 21:08
推 SuicideWorks: 勃起 11/22 21:09
推 popteamepic: 屎當都 11/22 21:09
→ NARUTO: 不是有漢字 幽波紋 11/22 21:09
→ gox1117: 幽波紋 11/22 21:09
推 f22313467: 屎蛋 11/22 21:11
→ joy82926: 使湯的 11/22 21:11
推 gaym19: 另外一個我 11/22 21:12
→ bye2007: stand by me 11/22 21:12
→ bluejark: 陰靈 11/22 21:12
推 hyperfrog: 相棒 11/22 21:13
推 Arnix: "這是幽波紋攻擊!"感覺有點繞口 11/22 21:14
→ winda6627: AIBO。(X)www 11/22 21:14
推 qhapaq: 以前剛聽到他們唸 還以為是標準差... 11/22 21:16
推 emptie: 座 11/22 21:18
推 daidaidai02: 站壁 11/22 21:22
推 y0707186: 愛 11/22 21:22
→ distantblc: 屎蛋得 11/22 21:25
推 OldYuanshen: 酢担度 11/22 21:26
推 P2: 寶可夢 11/22 21:27
推 guanluvsquat: 魔神仔 11/22 21:27
推 GordonJordan: 屎蛋砲 11/22 21:28
→ lv256: 死丹斗 11/22 21:30
推 Vedfolnir: 屎蛋頭 11/22 21:30
推 mkcg5825: 奶油威威白 11/22 21:30
推 dbjdx: 背後靈+1 11/22 21:34
推 MashiroX421: 愛Bo 11/22 21:35
推 lily20531: 呸魯搜那 11/22 21:53
推 mk4188623: 替身真的翻的超好 11/22 21:54
推 HOLDSTEAK: 死當多 11/22 22:10
推 yosaku: 屎蛋 11/22 22:16
推 AirForce00: 直銷 11/22 22:29
推 J10330448: 上面圖笑死 11/22 22:31
推 ck94202: 怪怪守護神 11/22 22:36
推 bobby4755: 侍衛 11/22 22:37
→ jeeplong: 屎蛋抖 11/22 22:47
推 sarspieya521: 沒有 替身已經是最好的翻譯 11/22 22:51
推 fure112233: 幽波紋? 11/22 23:10
→ poke001: 替身已經翻得很好了 11/23 00:34
推 Like5566Like: 大然神翻譯 11/23 09:19