精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述 《seiya2000 (風見)》 之銘言: : 標題: Re: [閒聊] 織田信奈の野望 全国版21大意 封面 : 時間: Mon Dec 3 12:08:40 2018 :   : ※ 引述《JTOM (PEANUTS)》之銘言: : : その日、運命は良晴に最大の試練を与えた。シリーズ最終章突入! : :  日ノ本に、新たな時代が来るはずだった。 : :  エリザベス1世率いる黄金十字軍と和解し、北条氏康も小田原城を開城。姫武将や : : 蛮人、あらゆる者の祝福を受けて、信奈と良晴はついに祝言を挙げた。すべては順調 : : と思っていた。 : : 「運命」は二人を決して逃がすことはない。京への凱旋、信奈の母・土田御前への挨 : : 、姫武将たちの新たな旅立ち。旧い時代が終わる影で、最後にして最大の陰謀の魔の : : は迫っていた。 : :  そして、その日はやってくる。歴史を動かす、声が響く。 : : 「敵は、本能寺にあり」 : :  悲劇の引き金は誰が引くのか。良晴は最後の試練に挑む──! : : http://www.fujimishobo.co.jp/cover_b/3218/321802000911.jpg
:   : 不負責任翻譯 :   : 那一天,命運給了Ryohei最大的考驗。 進入系列的最後一章! :   : 一個新的時代應該來到Hinomoto。 : 它與伊麗莎白一世領導的金色十字軍和解,北條正義先生也開放小田原城。 公主軍閥和 : 南方野蠻人,每個人都祝福,Shinna和Yoshihar最終慶祝。 一切進展順利 : 我想。 :   : “命運”永遠不會逃脫兩個人。 在京都的勝利,向Shinna的母親Shinji Tsuchida致以問 : 候,公主勇士的新主要旅程。 在舊時代結束的陰影中,最終是魔鬼之手最大的陰謀 : 它很接近。 :   : 那一天將到來。 移動歷史,聲音呼應。 : “敵人在本能寺” : 誰將為悲劇畫出觸發器? 吉原挑戰最後的審判──! :   : 個人渣翻 那一天,命運給與良晴的最大試煉,系列最終章突入。 日本迎來了新的時代。 與伊莉莎白一世率領的黃金十字軍和解,北条氏康打開了小田原城的大門。 受到了姬武將與南蠻人的祝福。 良晴與信奈結婚了。 正以為一切順遂時,兩人仍逃不出所謂的「命運」。 凱旋回京城,為了拜訪信奈的母親土田御前,姬武將們展開了新的旅途。 應當隨舊時代終結的影子,最後也是最大的陰謀魔手正逐漸逼近。 最終,那一天到來。轉動歷史的聲音響起。 「敵人就在本能寺」 是誰扣下悲劇的板機,良晴挑戰最大的考驗。 以上渣翻 如果有推薦譯法的可以說一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.65.151 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1543811937.A.FDC.html
l6321899: 為什麼拜訪信奈的母親要動員一堆姬武將..?12/03 12:40
我很久沒看 不知道
jileen: 結果兇手是真正的木下藤吉郎,當初被良晴以為死亡的那個男12/03 12:42
jileen: 人帶著胸口的七星傷痕回來了(大誤)12/03 12:42
你爽夠了吧! 後宮該歸我了 ※ 編輯: ben010302 (101.9.65.151), 12/03/2018 12:43:25
Luzumi2225: 恩恩 這個翻譯跟我想的很像 嗯嗯12/03 12:43
JTOM: 祝言を挙げる是結婚12/03 12:45
大概有猜到是結婚 畢竟對照前後文 要跑去拜見家長只能是結婚了吧 ※ 編輯: ben010302 (101.9.65.151), 12/03/2018 12:48:51
r02182828: 齁到現在還不知道誰本能寺喔 12/03 12:54
oppaidragon: 翻譯用心 給推 12/03 12:57
dearjohn: 哈哈哈 12/03 12:58
hizuki: 悲劇就是被榨乾倒地,然後一堆姬武將宣稱自己懷孕是真傳 12/03 14:05
gn00465971:  日ノ本に、新たな時代が来るはずだった。 過去式 12/03 15:29
gn00465971: 日本"本該"迎來新的時代 12/03 15:29
gn00465971:  「運命」は二人を決して逃がすことはない。 12/03 15:31
gn00465971: 逃す 是"放過"的意思 不過雖然主被動對調 12/03 15:32
gn00465971: 翻譯可以不用調整就是 只是講一下 12/03 15:32
gn00465971: 應該說 主受詞對調 12/03 15:32
gn00465971:  京への凱旋、信奈の母・土田御前への挨拶、姫武将た 12/03 15:33
gn00465971: ちの新たな旅立ち。 這三個應該是時序列 但沒因果關係 12/03 15:34
gn00465971: 凱旋返回京城->見岳母->手下跑去開創新人生 的感覺 12/03 15:34
gn00465971:  旧い時代が終わる(時に) 陰で~ 12/03 15:36
gn00465971: 正當舊時代即將結束之刻 12/03 15:36
gn00465971: 最後且最大的陰謀潛藏在陰影中進逼 12/03 15:37
gn00465971:  そして、その日はやってくる。歴史を動かす、声が響 12/03 15:38
gn00465971: く。 12/03 15:38
gn00465971: 於是,那一天終於到來。 推動歷史的嗓音響起。 12/03 15:38
gn00465971: 這裡單純我覺得翻得不好看 意思倒沒啥差 12/03 15:39
gn00465971: 真要說的話就是日文"声"有機 "音"無機 12/03 15:39
gn00465971: 中文的聲音可以同時是有機或無機 12/03 15:39
gn00465971: 所以寫成嗓音比較不容易誤導 12/03 15:40
gn00465971:  悲劇の引き金は誰が引くのか。 12/03 15:44
gn00465971: 日文問句不一定有問號 但中文基本上都會有 所以 12/03 15:44
gn00465971: 是誰扣下悲劇的板機"?" 12/03 15:44