→ gn00465971: 腿 12/09 13:24
推 Sinreigensou: 去怪大然 12/09 13:24
→ shuten: 大然的神奇翻譯多的呢 12/09 13:25
→ chister: 快樂女郎 12/09 13:25
推 shielt: 懶骨頭的馬 12/09 13:27
推 MAZX: Do Wang 12/09 13:28
推 jokerjuju: 快樂女郎真的超鬧 12/09 13:28
推 biollante: 勿忘飛盤龍和黑色放射能 12/09 13:29
推 OPisgood: 快樂女郎真的笑死 12/09 13:29
推 pinacolada: INJECTOR 12/09 13:30
推 pohj: 青眼飛盤龍 12/09 13:31
推 no321: 人造人-恐怖的精神病患 12/09 13:39
推 kb2485015: 蕾雅卡 12/09 13:42
推 senria: 沒翻成近親相姦羽蛾就不錯了 12/09 13:44
推 zeyoshi: 快樂女郎配上那個圖很神好嗎 12/09 13:45
推 ahinetn123: 神聖彗星反射力量 12/09 13:47
→ hedgehogs: 瞧不起我們的☆愉悅☆女郎嗎? 12/09 13:47
推 charlietk3: 熔岩魔神 愛的假人 12/09 13:48
推 Valter: God Blaze Cannon → 黃金雷擊砲 12/09 13:52
→ Valter: God Phoenix → 黃金不死鳥 12/09 13:52
→ Valter: 翻譯的看錯一堆片假名早就不意外了 12/09 13:53
推 z0953781935: 不然要叫昆蟲專家昆蟲 12/09 13:53
→ a60525025: 翻成蕾雅卡才是最莫名奇妙的啦 12/09 14:09
推 peter89000: 到後來都還有星光迴路遮斷器這種翻譯,根本差不多 12/09 14:09
推 aabb177: 明明就越智 12/09 14:11
→ devilhades: 潮到不行 12/09 14:19
→ peterw: 為什麼要羞恥?沉睡的綿羊真的在睡覺啊 12/09 14:27
→ peterw: 快樂女郎也笑得很開心啊 12/09 14:27
推 sillymon: 蕾雅卡也真的念作蕾雅啊 12/09 14:28
推 willytp97121: 毀滅的爆發海潮…布拉瑪姬女郎… 12/09 14:33
推 RbJ: 星光迴路遮斷器那個是故意的 12/09 14:36
推 islandape: 快樂女郎很能傳達卡面的意含www 12/09 14:40
推 ccufcc: happy 12/09 14:48
推 johnny3: harpy變happy 12/09 14:55
→ witness0828: 快樂女郎超好尻別嘴 12/09 15:27
推 fight40520: 蕾雅卡明明就是最神翻譯 12/09 15:39
推 sdamel: 被翻弄的精靈劍士 12/09 16:40
推 lv256: 神聖彗星反射力量根本看圖說故事 12/09 16:47
→ lv256: 安比利巴布魯!他是安比利巴布魯 12/09 16:48
推 supersusu: 黃金不死鳥還不錯 12/09 17:03
推 carllace: 蕾雅卡明明就比稀有卡好 12/09 17:24
推 jack0123nj: 歐貝列斯克的巨神兵(x) 方尖碑的巨神兵(o) 12/09 17:28
推 max0616: 覺得有一些翻譯蠻傳神的 12/09 18:11
→ georgeyan2: 神聖彗星很神啊 xddd 12/09 21:05
推 milanochuang: 甲板會推來推去 12/09 22:21