精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
SONY跟MS都搞中文化多少年了...初代XBOX就有中文化遊戲了 12/18 12:59 MS自己就有中文系統和中文PC遊戲了 PS2確定有,PS1我沒印象,同世代的GC,WII還是沒要沒緊阿 12/18 13:00 PS1同世代是GC WII??? 說NS中文化多起來跟中國市場無關我是不信啦 12/18 13:00 廢話 現在的任天堂中文化團隊就是中國神遊延續下來的 一直到最近NS本家作品都是給他們翻完再丟給港任處理繁中 基本上搞中文化,老任就落後別家快接近二十年 12/18 13:02 以下列出的都是完全中文化遊戲 2003年開始 中國版N64神遊機 推出的漢化遊戲 瑪莉歐64 薩爾達傳說時之笛(同時還有翻譯好的繁體中文版 但不知為何沒出) 紙片瑪莉歐 動物之森 F-ZERO X 星際火狐64 任天堂明星大亂鬥 罪與罰-地球的繼承者 耀西物語 瑪莉歐賽車64 2004年開始 中國版GBA神遊機 推出的漢化遊戲 超級瑪利2 瓦力歐尋寶記 銀河戰士零點任務 銀河戰士融合 瓦利歐製造 超級瑪利歐 耀西島 超級瑪利歐世界 F-Zero 最高時速 (根據神遊當時展出和審核名單中還有烈火之劍、封印之劍、綠寶石、星之卡比、黃金太陽 、瑪利歐RPG,但後來不知為何因故取消) 2006年開始 中國版NDS神遊機 推出的漢化遊戲 新超級瑪利歐兄弟 超級瑪利歐64DS 摸摸耀西-雲中漫步 直感一筆 摸摸瓦力歐製造 2013年開始 台灣版WII 推出的漢化遊戲 Wii第一次接觸 Wii運動 Wii塑身 Wii運動度假勝地 Wii塑身加強版 新超級瑪利歐兄弟Wii 超級瑪利歐銀河2 瑪利歐派對9 同期的中國機被卡審核 新超級瑪利歐兄弟Wii卡到遊戲都快退出了還沒過審 2013年開始 台灣版3DS 推出的漢化遊戲 瑪利歐賽車7 惡靈古堡 啟示 超級瑪利歐3D樂園 哆啦A夢 大雄的數字大冒險 薩爾達傳說 時之笛 3D 任天狗狗+貓貓 星際火狐64 3D 瑪利歐網球 公開賽 新 超級瑪利歐兄弟2 路易吉洋樓2 腦科學專家川島隆太博士監修 突破極限 腦的5分鐘魔鬼鍛鍊 紙片瑪利歐 超級貼紙 聖火降魔錄 回聲 另一位英雄王 精靈寶可夢 太陽·月亮 火炎之紋章無雙# 精靈寶可夢 究極之日·之月 一直到最近的NS本家作品,基本上幾乎都是神遊在負責漢化然後再丟給當時的台/港任繁化 至於為什麼上面有一堆台灣當時沒玩到的?而且台灣區服務爛成這樣? 去問曾阿嬤吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.50.46 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1545112670.A.39D.html ※ 編輯: s32244153 (114.44.50.46), 12/18/2018 13:58:48
kirbycopy: 他那句應該是說跟PS2同時代的吧 12/18 13:59
aterui: PS1有一款射鵰英雄傳 12/18 14:04
aterui: SS也有出仙劍奇俠傳 12/18 14:05
speedingriot: 推整理 12/18 14:13
indium111: N64有中文版嗎? 12/18 14:17
WiLLSTW: 神遊中文時之笛在speedrun界很有名 用那個會比其他版本少 12/18 14:22
WiLLSTW: 掉一些必須時間 12/18 14:22
tv1239: N64沒有 但是神遊機有(中國版N64) 12/18 14:27
tv1239: 另外SS的仙劍記得是日文版? 然後PS其實也有好幾款中文遊 12/18 14:28
ogt84your: 神遊能堅持到現在很不簡單 12/18 14:29
tv1239: 欸欸...回去看了上篇才發現這些發言是某位有名人士XDDDDD 12/18 14:30
s32244153: 當年真的是被阿嬤害慘...不然說不定04年就有神奇寶貝 12/18 14:33
s32244153: 官方中文版能玩了... 12/18 14:33
s32244153: 哪像現在等了12年才能看到 12/18 14:34
loyou: 所以真該感謝任天堂換社長 才終於把曾阿罵給換掉= = 12/18 14:35
ogt84your: WII時期臺灣幾個中文遊戲和廣告大都博天搞得 博優就佔 12/18 14:39
ogt84your: 著茅坑不拉屎 12/18 14:39
rockmanx52: 岩田也是撐到山內溥走了才敢拔老巫婆... 12/18 14:39
OSDim: 曾阿罵是誰 12/18 14:44
speedingriot: 博優老闆曾愛玉啊,最大的作為就是不作為 12/18 14:47
speedingriot: NDS時期還有倒賣代理版卡帶回日本的事情,3DS分區 12/18 14:48
loyou: 曾阿罵唯一優點就是遊戲片大多很便宜 看到XB2賣價有感而發 12/18 14:48
speedingriot: 有一部分要算在他頭上 12/18 14:48
mark10539: 有些遊戲簡繁版的翻譯不一樣 這論點不成立吧 12/18 14:50
rockmanx52: 不是NDS時期 是「一直以來都倒賣回日本」 12/18 14:50
rockmanx52: 只是山內老頭默許而已 12/18 14:51
mark10539: XB2一堆連人名簡繁都不一樣了 12/18 14:51
vsepr55: 售價貴但是包多語言勉強算B>Z啦 12/18 14:52
vsepr55: 勉強 12/18 14:52
s32244153: 簡>繁會修正一些用語阿 12/18 14:52
s32244153: 看製作人員名單就知道了 通常 繁化人員只有簡中的一半 12/18 14:52
mark10539: 我是不懂修用語怎麼會修到人名上去啦 12/18 14:53
speedingriot: 有因國情調整好啊,難道你想看到馬里奧或塞爾達嗎? 12/18 14:57
willytp97121: 神遊機很可惜,根本是領先業界十年的新概念 12/18 14:58
mark10539: 連路人 城鎮名 用語都不一樣 看來國情真的差很大 12/18 15:00
deathslime: 現在定價那麼死,可能也跟當年代理貨回賣日本本地有關 12/18 15:19
philip81501: 某樓應該很愛皮卡超 12/18 21:00