精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
不管是漫畫、動畫還是遊戲 常常可以看到主角們用這個詞 我第一次看到覺得一頭霧水,不過看過太多次以後也覺得習以為常了 想說大概是「暫時分開一陣子」、「沉澱一下」這種在地化的特色用語 不過我實際Google日文也找不到類似的用語 這是因為日文本來就有這種用法,找不出相近意思所以直翻 還是本來就是中文的講法? -- https://i.imgur.com/oBz0ZSH.jpg 我即使是死了,釘在棺材裡了,也要在墓裡,用這腐朽的聲帶喊出 雪菜碧池!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.10.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1545488084.A.69F.html
mod980: 你沒經歷過齁 12/22 22:15
※ 編輯: wyner (140.113.10.146), 12/22/2018 22:16:23
GodVoice: 簡單地說 就是 "冷靜一下" 12/22 22:16
LBEX: 整理自己的心情 整理自己的思緒 整理自己的想法 很常用吧 12/22 22:16
LOVEMS: 要怎麼整理? 12/22 22:16
GodVoice: 我要整理(計算)一下 兩邊的感覺(利害) 正視自己(的利益) 12/22 22:17
orangeon11: 冷靜一下 母咪 12/22 22:17
killpolice: 不用男女 你跟朋友吵架期間容易說出不理智的話 暫時 12/22 22:18
killpolice: 不見面可以避免越變越糟 12/22 22:18
spfy: 台灣也很多阿 然後就...來 帽子歪了 我幫你戴正 12/22 22:18
dashed: 愛是一道光 12/22 22:19
CrazyApple: 讓負面情緒隨時間消失,避免當下情況造成不理智的判斷 12/22 22:20
CrazyApple: 能夠以客觀一點的角度看待跟對方之間的關係 12/22 22:20
crescent3: 找不到?? https://bit.ly/2Adh1Qp 12/22 22:23
OldYuanshen: 你沒用過或看過「整理情緒」嗎 12/22 22:26
oselisdu: 暈船要去吐一下 12/22 22:27
GodVoice: 這不是外國來的詞嗎? 台灣沒看過很正常吧 12/22 22:27
alex1156: 我還以為我在男女板 12/22 22:28
jim924211: 小春我婆 12/22 22:35
Yanrei: 要先數一下質數的概念 12/22 22:42
hankiwi: 清槍開始清槍蹲下 12/22 23:32