精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/7sQNaMA16MQ
過了一年,煩躁度依然沒有降wwww 不過我覺得投稿頻度降了不少,luna大佬不要被索尼大法簽了就很跩喔,我是不會期待連動Sony什麼產品就想讓我買單…才…才沒那麼容易! 話說月月事務所(?,新人什麼時後粗奶丸,現在只有週邊人設,不夠吸啊,Mika媽媽多畫點圖讓人C,順便來台灣開畫展就好了QQ 一年以來人數增長真不是蓋的,luna在積極點早就破百萬了,現在8x萬卡的有點久,這點隔壁貓老大也是就是了,明年Vtuber產業迎來更多的爆發! VR產業一直沒有足夠吸引人的內容去帶動,感覺這方向就是很大的切入點,內容產業還是很重要的,也期待明年Vtuber的動畫化順利! ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.132.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1545589267.A.294.html
leo921080931: 唉 當我回文好了 QQ 12/24 02:27
leo921080931: 話說luna每篇同時都有中譯好好 12/24 02:30
sufate: 我還以為是大神的高速翻譯,原來是官方的同步中譯嗎!? 12/24 02:34
lankawi: 標題怎麼都變中文了? 12/24 02:37
leo921080931: 應該有合作的 目前看每次更新都有中文 12/24 02:43
lankawi: 是會根據你的地區改變語言嗎 YOUTUBE有這種功能喔? 12/24 02:43
e49523: 這功能很久了 有善心人士幫翻過審就行 我有點強迫症連標題 12/24 03:00
e49523: 和頻道名稱都會變中文讓我很不開心 尤其是看過原文又翻譯 12/24 03:01
e49523: 怪怪的那種 又沒有地方自己調回來 頻道本人通常也不會去 12/24 03:02
e49523: 驗證翻譯的正不正確 12/24 03:02
ririkasos: 月的中翻是K島民的樣子 12/24 03:26
ggchioinder: 翻譯是k島島民,幾乎出就馬上翻譯 12/24 04:13
leo921080931: 原來是k島啊 12/24 04:16
leo921080931: 翻真快 12/24 04:16
apple00: VR日清泡麵 12/24 09:57
sufate: 島上氣息跟luna太和了八 12/24 10:01
shield739: 月有官方B站 如果YT沒翻也不怕沒中文 12/24 13:06