精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HououinKyoma (鳳凰院凶真)》之銘言: : 今晚的田中美海的廣播節目「田中美海のFive Stars」上播放的版本 : 有一部分和動畫播出的版本不同 : https://www.nicovideo.jp/watch/sm34379906 : https://www.youtube.com/watch?v=W_eClJwabvg
: 兩個連結同樣內容 完整版要等到四月_(:3 」∠)_ 耳コピ了一下,乾!明天四點要起床,妳們都這時間貼這種東西噎,我怎麼睡啦! 無垢で 眩しい あの日と見には 戻れないけれと 進め 例え どこが なくしでも --新歌詞 何度でも 何度でも 手を伸ばせ 誰も仮眠(かみん)だ あなだ得ない サガはいない出でる  (?) 一世一次大を賭けは 着いていく  (?) これが何もきっと この先もずっと 目が前に仮す仮面を    (?) 一生忘れない! -- 何度でも 何度でも 立ち上がれ 諦めなければ 終わりは始まりへ変わる 残酷で  理不尽でも  負けないで 立ち止まだ日々に  笑顔で手を振り 新しい夢を見よ ヨミガエレ ヨミガエレ 第二首歌詞跟動畫一樣,以上 來睡! -- https://i.imgur.com/z9MKCg2.png -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.10.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1545835291.A.8CA.html
Agent5566: 晚安0.012/26 22:57
wasgavin0410: 翻譯推推12/26 23:01
不,沒翻譯QQ
wasgavin0410: 乾 cd中 待會補12/26 23:02
Sageazure: よか...12/26 23:05
wasgavin0410: 補~12/26 23:05
kinomon: 推12/26 23:59
HououinKyoma: 有一句應該是 目の前に立つ壁を ぶち壊して12/27 08:30
謝謝,這句不好聽出來,最難的是さが那段 ※ 編輯: tsnomscy (223.137.210.46), 12/27/2018 09:33:25
DrittesAuge: 大概是 誰もがみんな抗えないサガを抱いてる 12/27 11:50
wasgavin0410: 咦等一下 我昨天是ㄎㄧㄤ掉了嗎…原來沒翻譯(扶額 12/27 14:09