→ killme323: 肛 12/29 14:19
→ melzard: 劍的部分去看原文應該有標示吧 12/29 14:20
→ qqq3892005: 真!魔!鋼!龍!劍! 12/29 14:20
→ hondobaka: 真魔 鋼~ 龍劍 比較酷(誤) 12/29 14:21
→ ciafbi007: 小呆 趁現在 12/29 14:23
推 indium111: 真魔剛竜剣(しんまごうりゅうけん),沒有斷句 12/29 14:27
我的意思是說,這把劍命名上的文意
變成中文應該怎麼理解XD
「真」,ACG命名常用,強調該事物的威能,通常會有「不真」的前作版本
例:逆刃刀、逆刃刀 真打/ 真 魔神ZERO
在這把劍上使用的話,讓我感到好奇的點在於這個「真」要怎麼配套
「真」魔鋼龍劍 (說不定有普通的魔鋼龍劍?)
「真魔」鋼龍劍 (強調魔的部份的鋼龍劍)
「真魔鋼」龍劍 (說不定是古早以前對奧力哈鋼的稱呼(?))
「真魔鋼龍」劍 (...就很帥的名字)
※ 編輯: lcomicer (36.225.19.16), 12/29/2018 14:45:16
推 dearjohn: 真魔 鋼龍劍 www 12/29 14:37
推 chyou2003: 真!魔鋼!龍劍! 12/29 14:40
推 kuma5566: 漢字是剛啦 我覺得應該是 真魔 剛龍 劍 12/29 14:49
感謝指正 ~ 我也覺得這個感覺最順
※ 編輯: lcomicer (36.225.19.16), 12/29/2018 15:04:05
推 kingion: 照rpg的尿性 走真。魔龍剛劍比較穩妥 12/29 15:05
→ jumboicecube: 這讓我想到一把國產的神兵:光聚 集成 劍 12/29 15:28
推 bnades: GS美神啊,好懷念。應該是唯一被臉盆砸的boss? 12/29 16:01
推 newtypeL9: 剛龍劍+素材鍛造=魔剛龍劍 再鍛造=真魔剛龍劍 12/29 16:20
→ newtypeL9: 如果是DQ11的話大概就是這樣 12/29 16:21