精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●13404 710/03 crazypitch □ [閒聊] 有點同感此方說的話了 文章代碼(AID): #1Cg9U5Gj 作者: crazypitch (′‧ω‧‵)(丁洨雨) 站內: C_Chat 標題: [閒聊] 有點同感此方說的話了 時間: Sun Oct 3 22:47:26 2010 此方曾經說過看著原作被改成動畫的心情,總覺得有點那個... 最近也開始有這種感覺了, 像是近期的滑頭鬼之孫和現在的爆漫以及俺妹,還有之前的禁書目錄和虎龍與妖尾..等 總覺得那感覺很奇怪...但又很高興讓更多人知道... 這種感覺該怎麼講呢? 台語的"乃呦"或許比較適合解釋這感覺吧XDD -- ◢ ◥◤ 種族不代表榮耀,我見過最高尚的獸人,也見過最卑劣的人類。 ︵ ︵ ⊙ ⊙ ╭你種族歧視喔! ─我沒有! 你有! ◣ ◢ ▅▆ ▆▅ ◣▅▆▆▅◢ ╯ ¢嬉皮雞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.53.54
badken:我以為您同意"貧乳是稀有價值"這句話... 10/03 22:49
ROSACANINA:乃呦翻成國語是? 10/03 22:49
attacksoil:1F+1 10/03 22:49
yoshuuju:彆扭 10/03 22:50
eodiays:"乃呦"應該比較近於"不習慣"、"總覺得哪裡怪怪的"這樣吧? 10/03 22:51
inschool:..就有點壞心的佔有慾與期待共享的雀躍兩方在拉鋸吧 10/03 22:52
astinky:我反而比較偏向怕動畫做得差砸了原作的招牌 此方是我的嫁! 10/03 22:54
Leeleo:所以我個人都建議先看改編再看原作 10/03 22:56
Leeleo:有了聲音的印象加上小說的描述感受會比較好 10/03 22:56
ysanderl:同1F+1 www 10/03 22:58
winton:我則是覺得先看原作,在腦海中藉由文字醞釀圖像 10/03 23:10
winton:然後再看動畫補完想像,比較好0.0 10/03 23:10
soem:http://ppt.cc/5twY <- 按綠三角可以發音 10/03 23:10
ying0510:樓上那個好酷...@@a" 10/03 23:21
Pietro:同一樓XD 10/04 00:50