推 PsycoZero:英文爛是爛到什麼程度... 10/06 14:49
→ PsycoZero:有些英文不一定要很好也看的懂 10/06 14:49
→ TheJustice:闇龍需要一點聽力喔 NPC回答記得沒字可看 10/06 14:49
→ turtle24:配本字典硬食 等破關的時候程度應該會提升不少 10/06 14:50
→ xxx60709:劇情字幕只能看個大概,看技能和細節說明就掛掉這樣 10/06 14:50
推 zseineo:闇龍有(逼)的樣子...,不過不是很完整 10/06 14:51
→ TheJustice:邊查字典邊玩也不錯,國中就靠查字典玩完太七的~ 10/06 14:51
→ zseineo:很多細節沒有 10/06 14:51
推 PsycoZero:我從小就玩英文遊戲長大的...真的不一定要太好的程度... 10/06 14:52
→ PsycoZero:根據我的習慣,很多有時候只是單字比較艱深 10/06 14:52
→ TheJustice:技能系統可以去網路上找中文攻略和介紹 10/06 14:52
推 Aqery:有愛的話硬吃,不管英文日文程度都會上升許多,不過很辛苦 10/06 14:54
→ xxx60709:那日文的異域呢? 完全看不懂 10/06 14:56
推 BSpowerx:要玩當然還是可以玩,會比較辛苦而已 10/06 14:56
→ BSpowerx:Xenoblade 巴哈有劇情翻譯,配著玩即可 10/06 14:57
推 biglafu:很多遊戲只要高中程度的英文而已... 10/06 15:00
→ Aqery:所謂「硬吃」還是要有一些最基本的工夫,至少你要會查字典.. 10/06 15:04
→ xxx60709:真可惜我英檢中級都沒過阿... 10/06 15:04
→ Aqery:比如說50音分辨不出來,更不用說查字典了 XD 10/06 15:05
→ Aqery:英文的話其實也不會多難,很多都是只是恐懼而已,真的去看 10/06 15:05
→ Aqery:你會發現你會的比你想像中的多 10/06 15:05
→ ts01670634:←英檢中級複試被刷下來的人(在角落畫圈圈 10/06 15:08
→ xxx60709:我好歹會50音喔 10/06 15:13
推 Runna:這時候不趁機給自己動力學 你還要什麼時候學啊XD 10/06 15:22
→ Runna:說不定等到你學好 遊戲市場上語言早就轉風向了(逃 10/06 15:23
→ Runna:所以就邊玩邊學吧(認真) 10/06 15:23
→ arrakis:邊玩邊學啊...勇者ああああ的旅行永無止盡 10/06 15:30
→ arrakis:DA跟ME的英文其實都還好而已, 問題比較大的是item XD 10/06 15:30
→ arrakis:item名跟說明看不懂要比劇情看不懂要嚴重多了ww 10/06 15:31
→ arrakis:喵的又打贅字了 10/06 15:32
→ ssize:真的想玩就是硬吃 以前玩遊戲就是這樣玩 回想起來樂趣多很多 10/06 15:42
→ marcoyao:當初我玩FF12的日文版 玩的很靠北QQ 10/06 15:43
推 PsycoZero:啊,我開始覺得我沒資格講,因為我有英檢中級... 10/06 15:44
推 a29580317:國中生英文都比我強 末世騎士都可以破了 完全沒看劇情XD 10/06 15:59
推 Profaner:老實說異域的故事如果不懂的話 真的很可惜 10/06 16:02
→ Profaner:異域整體故事很棒 台詞也都撰寫的很好 很值得細看 10/06 16:02
推 a29580317:異域因為是奇幻設定 所以會有平常用不到的單字要查 10/06 16:04
→ a29580317:以上友人說法 我不清楚 10/06 16:04
推 TheJustice:異域沒有WII的障礙比日文程度的還高QQ 10/06 16:06
推 PsycoZero:奇幻詞有些字典還查不到... 10/06 16:06
→ cy0816:以前國小也是硬食硬玩啊 一樣破關了 超有趣XD 10/06 16:07
推 spock:我的英文都是靠遊戲學上來的... 10/06 16:08
推 mariandtmac:小時候學英文學得很開心 自從要考試後就沒興趣了QQ 10/06 16:10
推 egg781:闇龍其實已經~逼~完美版了,末世騎士也是~逼~完美版 10/06 16:31
→ egg781:基本上你舉的只有異域沒有~逼~ 10/06 16:31
推 minoru04:怪來就打 人來就殺 裝來就拿 就可以全破了 10/06 16:33
→ xxx60709:逼? 正版可以轉成~逼~嗎? 10/06 16:38
推 Rain0224:我國中時就是將字典擺在身旁,一邊玩PC上的FF7 10/06 16:47
推 justeat:看不懂有看不懂的樂趣 10/06 17:04
推 leader81:所以我都玩日文版和中文版...英文版當作不存在 哈 10/06 17:14
推 undeadsin:先不談逼的問題 闇龍紀元有字幕啦 要去開一下設定 10/06 17:15
→ egg781:正版當然可以轉成~逼~,那只是幫你翻譯文件置換而已 10/06 17:34
→ egg781:基本上不提是因為有~逼~網站通常伴隨著~逼~版,大家心照不宣 10/06 17:35
→ TheJustice:可以開字幕嗎冏|||| 我玩了快半年不懂的都一直重聽冏rz 10/06 18:57
推 muncheberg:老實說,逼版的闇龍比英文版好玩了十倍左右 10/06 20:35
→ muncheberg:不用花心思去邊玩邊翻譯的感覺真好,又不是FPS 10/06 20:36