推 chenglap:日本人不懂 ACG? 要切腹. 10/07 15:05
推 flysonics:日本人不喜歡 秋葉原? 韋伯表示你沒資格當日本人. 10/07 15:06
推 PsycoZero:C老你別開玩笑啦w 10/07 15:06
推 LUDWIN:非歷史本行知道歷史人物大概就那些吧 10/07 15:06
推 BlGP:日本人不追新番很正常阿..... 又不是全民皆狂熱....... 10/07 15:06
→ LUDWIN:像我有時候和三次元講也不會講那麼多歷史人物 10/07 15:07
→ BlGP:日本人的英文就算會講 口音也很難懂 10/07 15:07
→ LUDWIN:雖然副作用是人家覺得我什麼都不知道XXD 10/07 15:07
推 tom11725:追番是很痛苦的,幾乎都要很晚睡... 10/07 15:07
推 flysonics:宅比例一定是不多的 夠多就不會被汙名化了... 10/07 15:08
→ LUDWIN:心中OS:你們還躲在山上練功時,我們已經三段打靶了 10/07 15:08
→ LUDWIN:有時候則是看到修格列傑曼會『太閣殿下,你看到了嗎?』 10/07 15:09
→ LUDWIN:搞的人家覺得我好像沒看過奇想野田廢似的XD 10/07 15:09
推 Hevak:日本人就算講英文,普遍的的假名英文腔調還是會讓人聽不懂囧 10/07 15:09
→ LUDWIN:日文有一種固定的節拍感,拿來講英文超硬超怪 10/07 15:10
推 scarface:請問台灣acg討論區覺得日本人都很懂ACG的比例多嗎? 10/07 15:10
→ LUDWIN:這就跟大陸人會覺得台灣人都政治狂熱一樣都是被重點放大 10/07 15:11
→ killme323:日本文英文在國外的刻板印象是非常差.. 10/07 15:11
→ killme323: 人 10/07 15:11
→ LUDWIN:發音差而已,只是台灣人總是認為英文應該有標準發音XDXD 10/07 15:12
→ LUDWIN:實際上連印度人那種咕嚕咕嚕英文都說的通了哪會在意日本人 10/07 15:12
推 Profaner:之前去神戶時 和一個女大生問路 她硬要用英文和我講.... 10/07 15:13
→ Profaner:老實說,當下我內心的OS是:求求你用日文好嗎.... 10/07 15:13
→ Profaner:我還和對方表示我懂日文,對方還是一直用很怪的英文和我 10/07 15:13
→ Profaner:解釋路怎麼走....orz||| 10/07 15:14
→ LUDWIN:你用大阪腔回她好了XXD說不定會跟某末日教派一樣有效XD 10/07 15:14
→ LUDWIN:之前在巴哈聽巴友說用日文和摩門傳教士在台北街頭對尬XD 10/07 15:14
→ Profaner:我不會關西腔啊=w=a 10/07 15:14
→ w3160828:日本ACG也不是主流文化 10/07 15:17
推 bn50add:印度發音沒比日本差吧XD 雖然比不上新加坡就好了XD 10/07 15:17
→ Hevak:是次文化 10/07 15:18
→ HETARE:你問路的第一句話是英還日? 10/07 15:18
→ Profaner:我用日文問的 10/07 15:19
→ Profaner:去過幾次日本讓我體會最深的就是不要用英文問路wwww 10/07 15:20
→ Profaner:在京都街頭用すみません和用excuse me 得到的回應差很大 10/07 15:21
→ HETARE:excuse me大概會閃光光吧 10/07 15:23
→ Profaner:不過也有讓我印象很深的事情-泡溫泉時在浴場遇到的老奶 10/07 15:24
→ Profaner:奶是國中英文老師退休下來的~ 她的英文發音一點都不日 10/07 15:25
→ Profaner:本人的感覺ww 10/07 15:25
推 bn50add:樓上和老奶奶一起泡溫泉(抖) 10/07 15:33
→ Yui5:在日本泡溫泉老人家本來就很多吧? 10/07 15:34
推 kenq5566:頂說說日本人完ACG的人比較多吧 全民皆迷就太誇了 10/07 15:40
推 xxx60709:五月大是女的...吧(沒記錯) 10/07 15:40
→ PsycoZero:五月大姐是女的啊 10/07 15:41
推 IMGOODYES:日本人的英文發音真的很... 10/07 15:45
→ IMGOODYES:要聽懂日本人的英文真的有難度XD 10/07 15:46
推 m3jp6cl4:日本人問路:WHERE IS 阿爾PLAY? 台灣人:你說機場= =? 10/07 15:49
推 cloud7515:看什麼作品吧 JUMP系超多人看的 10/07 15:52
推 marcoyao:Q:Where is 阿爾play? A:小梅's home (拖) 10/07 15:53
推 PsycoZero:RPLAY是什麼啊w 10/07 15:54
→ arrakis:切腹自重 XD 10/07 15:54
推 chshsnail:推 marcoyao:Q:Where is 阿爾play? A:小梅's home XD 10/07 15:55
推 foxjolin:エクスキュースミ~~ 聽起來RPG的某種強力道具or裝備 10/07 15:59
推 utat:新加坡英文超難聽懂orz明明是美語聽的懂的東西 10/07 16:38
推 yanis:英文發音怪..但很妙的是歪國人能聽懂他們發音但不懂我們 XD 10/07 16:41
推 JenRen:印度英文也超怪的... 10/07 17:21
→ giantwen:之前有機會跟日本人說話,他去買飲料後過來跟我說店員英 10/07 18:34
→ giantwen:文說得好好,但他點飲料店員聽不懂;他點有water的飲料, 10/07 18:39
→ giantwen:他是唸"窩塔",我問學的時候就敎"窩塔"嗎,他說是(當然我 10/07 18:41
→ giantwen:日文不好,也有會錯意的可能) 10/07 18:42
→ giantwen:如果是的話,用假名的唸法學英文,她聽不懂我們的,我們 10/07 18:52
→ giantwen:當然也聽不懂他的。 10/07 18:53
推 killeryuan:日文沒有捲舌音啊 10/07 21:46