推 wizardfizban:風格是真的差很多哦! XD 05/07 20:28
推 wizardfizban:光是台灣出的小說有大陸用語就會被戰了 05/07 20:29
推 aappjj:儼然是找錯出版社 找奇幻基地或繆思都可以吧 05/07 20:29
推 kerry0496x:有些人不能接受啊..╮(﹋﹏﹌)╭.. 有時接觸不同方言 05/07 20:30
→ kerry0496x:用語還蠻好玩的 05/07 20:30
→ adst513:就會射出來 05/07 20:30
推 SHINUFOXX:換家出版社阿 有些出版社很樂意的~ 05/07 20:30
推 PrinceBamboo:時下很多大陸的網路小說 穿越小說 都有代理進來啊 05/07 20:31
推 libramog:化物語下........不過 我到現在還沒拆封-.- 05/07 20:31
推 Leeng:化物語中譯 05/07 20:32
推 adst513:其實台灣對外來慣用語接收度很高 大陸用語今天這樣 05/07 20:32
→ m3jp6cl4:其實我已經看對岸的東西看到分不出來什麼是大陸用語了... 05/07 20:32
→ adst513:是某些爛到炸的媒體 炒作手法太拙劣害的 怨不得人 05/07 20:32
→ adst513:像正妹八卦這些詞彙 其實是香港用語來的 05/07 20:33
推 bn50add:塔希裡亞是DND文化通用全球的吧 根本不會有障礙啊XD 05/07 20:33
→ adst513:更不要說台灣脫離日治 還一狗票直接拿日本漢字的用語了 05/07 20:34
推 tinkerbell:他不會去找出大陸網小那幾家吧 = = 05/07 20:35
→ tinkerbell:信昌 說頻 先創 承普 欣然 這些怎麼可能會帶 == 05/07 20:36
推 Leeng:一堆媒體吃錯什麼藥 鼓勵用 拼命用 看了不倒胃才怪 05/07 20:36
推 jeanvanjohn:塔希里亞的問題我提出來了,大家看看如何? 05/07 20:36
→ m3jp6cl4:事業線也是香港用語啊www啊、蘋果本來就港媒吼XD 05/07 20:41
推 adst513:事業線現在也被噓了 但可以發現 大陸用語的行銷傷噹拙劣 05/07 20:42
推 cloud7515:北車也是大陸用語嗎 05/07 20:43
→ adst513:事業線即使在這股反外風潮中 也算是相當不錯的了 05/07 20:43
推 PrinceBamboo:事業線是新名詞 所以比較不會被反吧 像小三一樣 05/07 20:48
→ PrinceBamboo:網絡 數碼 硬盤 軟件 鼠標 等離子 台灣已有自己稱呼 05/07 20:49
→ PrinceBamboo:就不容易接受 最牛 給力 XX哥 更是被狂反狂酸XD 05/07 20:49
→ tsukirit:但是塔裡面,似乎大陸用語不明顯 05/07 20:50
→ adst513:小三跟網絡數碼水平這幾個 因為跟台灣固有詞相似 所以還好 05/07 20:52
→ bn50add:DND背景用大陸用語是要怎樣XD 05/07 20:53
推 PrinceBamboo:沒融入台灣的用語很多人看不懂 我媽最近在看大陸小說 05/07 20:53
→ PrinceBamboo:像MM YY 腐 這些詞 他本來理解成別的意思 05/07 20:54
推 adst513:真的沒有大陸的新名詞被反的很嚴重嗎? 05/07 20:58
→ m3jp6cl4:呃 我比較想知道腐是哪個腐? 腐海跟腐女都有腐但不同 05/07 21:08
推 astinky:中國用詞用語在台灣很容易引起兩種反應 無所謂跟反感 05/07 21:14
推 Lovetech:大陸用語現在夯成這樣還不夠啊 小7還賣一堆大陸讀物咧 05/07 21:37