●14858 1 5/15 RWAllenL □ [歌詞] KURENAI - 獻給 暁美ほむら さん
文章代碼(AID):
#1DptMOZA
作者: RWAllenL (想不出暱稱) 看板: C_Chat
標題: [歌詞] KURENAI - 獻給 暁美ほむら さん
時間: Sun May 15 14:41:25 2011
昨天趁著假日沒事
把這首歌歌詞翻譯了一下
很多人都說翻譯是在考譯者的國文程度
自己下去翻發現真的是如此
而且很多詞的用法稍不注意就會翻錯
個人日文程度也只是普普而已
如果有更好的翻法還請各位加以指正
==================KURENAI==================
掛在天上的月亮
勸誘著我
散發出怪異的光芒
湧出來的淚水
紛紛滴落
被封印的記憶
慢慢地浮上心頭
殘酷的過去
背負著的宿命
張大雙眼
繼續向前邁進吧
照映在空中
那紅色標記所指引的時空裡
與相遇的夥伴們
所共度的那不可抹滅的時光
即使會把身體
弄得到處是傷
也不想要輸給絕望
跟著這逐漸毀壞的世界
一起重新來過吧
將所有的隔閡
全部擊破
回想起來了
真正的我所擁有的力量
即使那渾沌將夢想
蹂躪得殘破不堪
我也將繼續
追求那份光芒
穿越那刻劃在空中
紅色印記所引導的時空
擋在前方
所有未知無形的敵人
不會再讓你們妨礙到我
即使因此
會讓我碰得遍體鱗傷
我也要完成我的使命
而這份傷痛
就與這崩壞的世界一起承擔吧
再重來一次
這次一定要取回
那個我所珍愛的笑容
飄浮在空中
那紅色刻印所指引的時空之中
過去的夥伴們
那不能再失去的未來
即使我的身體
會因此傷痕累累
也絕不向絕望低頭
跟著這逐漸崩解的時空
一起重生吧
好想要守護住
對我而言最重要的
最珍愛的笑容
一定會記得那個承諾
直到永遠
===========================================
附上影片:
http://www.youtube.com/watch?v=LNn-97F58gA
上面是最新修正版本 (附中文歌詞)
日文歌詞之前在板上有發過了
這首歌把焰對小圓那無怨無悔的心情表現得淋漓盡致
雖然焰最後沒能親手拯救小圓
但還是希望兩人都能幸福...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.132.246
推 kerorok66:雖說最後沒親手拯救到 不過算是達成了約定 不被QB所騙之 05/15 15:52
→ kerorok66:下簽下契約 05/15 15:53
推 kerorok66:影片剪接的真好 05/16 04:24