精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kuoyipong (petohtalrayn)》之銘言: : https://youtu.be/4T4Q-BYnfGQ
: 問題:你喜歡的日文是什麼? : Mococo: 木漏れ日、一生懸命 : ※木漏れ日:陽光從樹葉間灑落的樣子 : ※一生懸命:很拼命的樣子 : Fuwawa: 夜這い : ※夜這い:(性意味的)夜襲 : Fuwawa回答之後, : Mococo: 我失望了。我喜歡木漏れ日,這是個好字。請大家記得Mococo的回答就好。 https://youtu.be/OZ3JwfLQWW4
Fuwawa: 我的回答似乎帶來了一些疑惑,這令我很害羞 總之在此說明,這有個很棒的理由! 你們知道,這是在英文沒有的字詞,因為你不需要 但在過往的日本,你前往一個在等妳的女性,去跟他告白,結婚 這在文化上很有趣啊!想想看嘛! 有一天我在看日本的節目,受訪者是一對老夫婦, 他們問「請問你們是如何相遇的?」 丈夫回答「夜這い」然後大笑 然後太太就大暴怒 Mococo: 對阿,太太一整個很生氣 Fuwawa: 那真的很衝擊,我就想說「哇~夜這い是現實存在的阿~喔~喔~」 你懂了嗎?這現在是你喜歡的日文單字了嗎? Mococo: 我喜歡木漏れ日。 Fuwawa: 木漏れ日是不錯,但缺乏衝擊性啊。 Mococo: 我的姊姊令我好尷尬… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.25.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691238366.A.104.html
LeeJing: 姐姐可以色色(夜襲) 08/05 20:27
kusotoripeko: 夜戰 08/05 20:41
antonio019: Moco:小色狗 你害我好丟臉 08/05 20:42
ae323436: yahoo 的最後希望 只剩mococo了 08/05 21:05
ae323436: yagoo 08/05 21:05
shangjiahe: 妹妹清楚+常識人 08/05 21:10
Luos: 我覺得這節目每次都會有道歉環節 08/05 21:26
Tenging: 如月群真漫畫的姐妹設定 08/08 14:03