精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 最近柏德之門3極度火紅,讓人躍躍欲試 但在這之前想了解一下這款的翻譯狀況如何 異域鎮魂曲重製版推出時有買來玩過,不得不說翻譯真的極神 文字瀑布的文本量哲學含量又高能翻得這麼好真的不簡單 想問一下有玩過異域鎮魂曲的老鄉民對於本次柏德之門3的翻譯感想如何 -- → Ousuki:競時通地區改台灣,不過擋海外IP小心被鎖…。 推 iljapan61:改了也不能登吧 台版限台港澳三個地區的ip才能登入 推 dark0204678:台港澳不包刮澳洲嗎 推 QQmother:那個澳是指澳門... → dark0204678:噢@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.40.86 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691148671.A.0D2.html
Xpwa563704ju: 板上玩個異域的人應該不多吧,畫風硬到爆 08/04 19:39
Xpwa563704ju: “玩過” 08/04 19:40
Xpwa563704ju: 雖然文本真的超強 08/04 19:41
Irenicus: 6分吧 08/04 20:23
Irenicus: 異域基本上是前無古人後無來者了 08/04 20:23
msbdhdfceb: 感恩 相對能到6分應該足夠了 假日開玩 08/04 20:50
AgyoKan: 不少地方支翻轉繁而且是一眼就看出用詞怪、甚至漏字,但 08/04 21:21
AgyoKan: 很多地方又有完全照台灣用語翻譯,很謎 不知道是QA公司 08/04 21:21
AgyoKan: 爛還是外包翻譯有好幾個又沒校稿,強迫症是有點痛苦 08/04 21:21
Irenicus: 所以我中文玩了半小時乖乖切回去玩英文== 08/04 23:09
Irenicus: 中文看得比英文還慢 08/04 23:09
drm343: 這套真的讚 08/04 23:25
sonyabear: 玩過,什麼事物能改變一個人的本質 08/05 00:01
sonyabear: 還有上妓院辯論,解腦袋的癢! 08/05 00:01
kim1214: 西葫蘆 獼猴桃 08/05 20:45