精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
1.媒體來源: ETTODAY 2.記者署名: 記者蘇晟彥/綜合報導 3.完整新聞標題: 《霍爾的移動城堡》系列小說確定重譯! 霍爾、蘇菲續篇故事登場 4.完整新聞內文: 由英國奇幻作家黛安娜.韋恩.瓊斯所著《霍爾的移動城堡》(Howl’s Moving Castle )原作小說撰寫,在1986年首度出版,15日好人出版宣布,將重譯並全新出版全系列繁體 中文書,包含續集《沙塵之賊》及《歧路之屋》都包含在內,霍爾與蘇菲的冒險故事將重 新出現在所有粉絲眼前。 https://imgur.com/m6UhEtH.jpg
作者黛安娜.韋恩.瓊斯,承托爾金、C.S.路易斯的衣缽之後。就讀大學時曾是他們兩位 的學生。其生涯作品眾多,大多是奇幻類型的童書。同期作者中的尼爾.蓋曼是她的畢生 好友。《哈利波特》於英國誕生前,黛安娜.韋恩.瓊斯的作品激發了英國年輕人對奇幻 作品的想像及吸引力,讀者對奇幻作品更抱有親切感,更能接受往後奇幻作品帶來的流行 風潮。最知名的作品系列是奎師塔門西系列與巫師霍爾系列,而巫師霍爾系列中的《霍爾 的移動城堡》被吉卜力改編成同名動畫;晚期作品《安雅與魔女》也同樣被吉卜力改編成 動畫。 本系列最初在1986年於英國出版了第一本書《霍爾的移動城堡》(Howl’s Moving Castle),後於1990年及跨越近二十年的2008年,出版兩本續集,延續了觀眾熟悉的霍爾 與蘇菲的世界。而吉卜力並未改編的兩本續集,則是將故事的世界拉到了霍爾與蘇菲生活 之處的南方及其他的王國,擴大了粉絲對動畫版未知之處的想像,也描寫了兩人邁入家庭 、對幼兒教育的苦惱,甚至讓他們與卡西法一同隨著移動城堡繼續冒險。 續集《沙塵之賊》(Castle in the Air)參考了一千零一夜及阿拉丁,將世界觀的色彩 著墨地更加多元。《歧路之屋》(House of Many Ways)則是回歸到第一集的風格,並且 以相隔近二十年已更進化的文筆,沉穩地再次續寫霍爾與蘇菲的旅程。 本次繁體中文版是經過重譯、全新繪製封面及書名之設計的新版本,同時本次獨家收錄「 附錄──作者對動畫版的訪談」,首次在台灣公開原作者對吉卜力改編版的各種想像及看 法。另外,本次也以「全本土製作陣容」努力將《霍爾的移動城堡》原作重新呈現給新世 代的年輕讀者。同時,從未知曉霍爾的人生有後續的讀者們,也請期待這次的新版,在全 新現代的包裝下,體驗霍爾與蘇菲之後的故事。 https://imgur.com/UYqx6PV.jpg
▲黛安娜.韋恩.瓊斯。(圖/好人出版提供) 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體: https://tinyurl.com/n64rtdy6 6.備註: 好期待唷~ -- https://imgur.com/UKXlTRb.jpg
https://imgur.com/tkOXQWK.jpg
https://imgur.com/bSqLXil.jpg
https://imgur.com/0cGnAJR.jpg
https://imgur.com/qRe8T36.jpg
https://imgur.com/McPsDR7.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.160.141 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692155969.A.811.html
TrickerTewi: 其實小說本身跟完全新作沒兩樣,當初看完電影 08/16 11:22
TrickerTewi: 也是得乖乖從1開始重看 08/16 11:22
RoChing: 豪爾要改名霍爾了? 08/16 11:34
naya7415963: 印象中小說跟電影劇情差異很大欸 08/16 11:53
MoneyMonkey: 為什麼我會有不好的感覺? 08/16 12:48
TrickerTewi: 差超大,電影幾乎砍光光了,因為照演一定演不完 08/16 13:13
Takhisis: 太好啦!這系列絕版後價格 08/16 17:47
Takhisis: 被炒作得超好笑的 08/16 17:47
AmeNe43189: 小說跟電影差很多,基本上是兩個作品了 08/17 09:18