精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
宮﨑駿新片中文定名《蒼鷺與少年》預定 10 月 6 日正式在台上映 https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=254458 由宮崎駿執導的新作動畫,影商甲上娛樂宣布將正式定名為《蒼鷺與少年(前譯:你想活出 怎樣的人生)》的消息,目前電影預定將於 10 月 6 日在台上映。 宮﨑駿繼《風起》後睽違 10 年,再次製作動畫長片《蒼鷺與少年》。本片有別於以往商業 操作,採取上映前零宣傳策略,只釋出一張電影海報,劇情則是隻字未提,直到上映前連都 沒有任何的劇照和預告片曝光。而電影於 7 月 14 日在日本上映一個月至今,已累績 412 萬 5 千觀影人次、票房則是達到了 62 億 3500 萬日圓的成績。 《蒼鷺與少年》目前預定將於 10 月 6 日在台上映,對於本作有興趣的人,可關注後續相 關報導。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.87.165 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692080722.A.A6E.html
minoru04: 好怪 08/15 14:26
Roxy: 照原文翻就好了== 08/15 14:26
devilkool: 怎麼不照原文 08/15 14:27
angel6502: 原文翻不好嗎? 08/15 14:27
FredVanVleet: 看來是照英文翻的 08/15 14:28
hilemon: 那原文會讓票房很慘吧 08/15 14:28
Annulene: 野味與猴死因仔 08/15 14:29
yumenemu610: 原文片名搭配奇幻題材真的很有味道 不知道片商是不是 08/15 14:32
yumenemu610: 怕比較沒在關注的客群以為是另一部風起w 08/15 14:32
tsairay: 前譯票房會很慘吧,太文藝了 08/15 14:41
wsxwsx77889: 如果不是知道這是宮崎駿的作品那片名我都不會看第二 08/15 14:43
wsxwsx77889: 眼 08/15 14:43
xxx60709: 直譯譯名才會吸引我 08/15 14:45
adamcha: 到底要退休了沒 老妖怪 08/15 14:46
SangoGO: 前譯真的就很吃宮老名聲 08/15 14:47
rs813011: 照原文翻肯定虧爆 08/15 14:50
fenix220: 原文太長 08/15 14:54
system303179: 還好不是垃圾車 08/15 15:01
bobby4755: 原文照翻太吃電波 08/15 15:04
mrmowmow: 這部日本票房現在到那了? 08/15 15:06
generic: 前譯很日本電影 08/15 15:11
marquelin: 新譯名他媽改到老母都認不出 08/15 15:11
jerry931017: 前譯票房一定會很慘 08/15 15:13
RINPE: 這樣翻就沒有原文那種不知道演三小的神秘感 08/15 15:19
Vram: 看到原文那時還不知道是宮崎駿的作品就很吸引我了,現在這名 08/15 15:20
Vram: 字和主打宮崎駿我腦中會自動連結出歷年作品 08/15 15:20
pttmybrother: 原文比較像副標題 08/15 15:23
NoLimination: 台灣電影片名ㄏㄏ 08/15 15:36
KudanAkito: 你們怎麼還活著 08/15 15:41
RoChing: 幹嘛亂劇透,本來不知道那鳥是蒼鷺也不知道有少年的 08/15 15:42
NicoNeco: 啥!? 我還故意不看影評 期待這次的宮崎少女有多新鮮耶 08/15 15:56
NTUKIRA: 日本片商指定的不是台灣人的鍋 08/15 16:28
AgainstREKT: 翻譯片名的怎麼不去死一死 08/15 17:48
ilohoo: 要慶幸沒翻成《神鬼蒼鷺》嗎 08/15 18:09
dickec35: 代理商FB有解釋是日方指定譯名,想罵的可以去罵東寶 08/15 19:22
qoo2002s: 就照英文片名翻的啊 要講的話神隱少女也亂翻 08/15 20:27
rafayaaa: 官方指定譯名 大型翻車現場 08/15 22:19
GRAYMENG: 扣掉重映,人生中第一次進電影院看吉卜力電影 08/16 01:21
andy810625: 台灣不知道會不會比照日本只出此海報,然後零宣傳... 08/16 10:26
LouisLEE: 再吵就翻成神鬼少年 08/16 20:22