推 madrac: 見識過真正的演唱會厄介後, 看到這圈子亂用這詞, 真的無言 08/14 11:53
推 alen3568184: 語言本來就會自己改變意思 不用在意這個 08/14 12:00
→ e3633577: 這個詞本來只是說明一種狀況吧,又沒特定圈子才能用 08/14 12:02
推 Y1999: 現在台V圈的厄介就跟中國那邊的質量差不多,台灣(其他圈 08/14 12:05
→ Y1999: 子)長久以來有其他用法,所以無法適應的,你讓他看幾百次 08/14 12:05
→ Y1999: 就是無法適應 08/14 12:05
→ Y1999: 不是什麼特定圈子才能用,是台V圈的用法跟原始厄介這個詞 08/14 12:07
不是因為誤用才不喜歡,是因為一直用才覺得有點煩,就算是用原意好了,一直講只會讓我覺得很刻意
→ Y1999: 差了十萬八千里 08/14 12:07
推 mark82824: 沒有什麼差了十萬八千里 亂湊對本來就是厄介的行為 更 08/14 12:25
→ mark82824: 別說日本人自己也還常自嘲自己是厄介民什麼的 08/14 12:25
推 pomelolawod: 跟貼貼一樣 台灣有台灣的用法 08/14 12:26
→ Y1999: 亂湊對是厄介行為,但厄介的範圍更廣,台V圈的厄介已經變 08/14 13:13
→ Y1999: 成男女CP,沒有亂的意圖,也只限於湊對 08/14 13:13
※ 編輯: HCKuooo (111.253.77.49 臺灣), 08/14/2023 13:13:32
→ mark82824: 一個詞語的使用除了原本的意思以外還要看語境 因為太 08/14 15:01
→ mark82824: 常使用某種意思 所以在使用這個詞語時限縮於那個意思 08/14 15:01
→ mark82824: 甚至導致那個詞語原本的意思消失也是常有的事 08/14 15:01
推 mark82824: 至於是不是亂湊呢 只要他們檯面上不是情侶關係 把他們 08/14 15:07
→ mark82824: 湊對在一起本身就是一種厄介行為 08/14 15:07
→ mark82824: 算了 再打下去好像會太多 你就當你說的都對吧 08/14 15:10
→ mark82824: 原po抱歉 在你的文下面吵架 老實說你的感覺沒有錯 就 08/14 15:16
→ mark82824: 是因為這種行為很容易對主播甚至觀眾造成困擾 所以它 08/14 15:16
→ mark82824: 才是厄介 oreapo也是因為這樣才慢慢變淡 真的太多不知 08/14 15:16
→ mark82824: 道分寸的人了 08/14 15:16