→ chuckni: (吸入) 08/16 20:09
推 hank13241: 方便曹賊們聽歌 08/16 20:10
→ Depthsharky: YT還沒改字幕組政策的時候也有上 08/16 20:16
→ Depthsharky: 那種應該就業外有愛人士 08/16 20:16
→ RamenOwl: (暴風吸入) 08/16 20:22
推 windnduck: (用力吸) 08/16 20:25
→ labbat: 社群翻譯? 08/16 20:29
→ b79205: 曹社翻譯? 08/16 20:29
推 jiong7531: 一直都有在徵繁字工讀生不是嗎== 08/16 20:30
→ cor1os: 青州兵看不懂日文不行嗎 08/16 20:30
推 holiybo: 如果一些先錄影的片也有加就好了 08/16 20:37
→ felixden: 我吸飽了 08/16 20:38
推 tsairay: 我記得官台的節目有 08/16 20:41
推 Verlander35: 不是每個影片都有 08/16 21:13
推 memep7: ? 08/16 21:14
推 class30183: 比較精巧的小影片(小劇場)大多會多弄點字幕(英日韓西 08/16 21:24
→ class30183: 印尼),像summer那些稍長的影片(20min+)只看到英+西語 08/16 21:24
推 timke: 早期小劇場觀看數高的很多都有 08/16 22:01
→ cemin: 之前招的翻譯工讀生上工了吧 08/16 23:08
推 dummy003: 對喔,之前那個低價工讀生招到了嗎?真的招到應該有八九 08/17 01:03
→ dummy003: 成機率也是PTT仔吧? 08/17 01:03