精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
看X的二創體感比實裝的兩隻知識解放陣線還多 大家有那麼喜歡這種正統的大小姐嗎 話說タカネ中文翻譯 大家習慣有要叫什麼了嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.79.215 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1693216343.A.3F0.html
nineflower: 赤冬高額頭 08/28 17:56
starsheep013: 穹音或天音吧 08/28 17:58
ridecule: 中文翻譯還是不要比較好 08/28 17:58
litsix: 玩梗的話就貴音吧,然後聲優釘宮,偶大梗玩好玩滿 08/28 18:01
HHiiragi: 翻貴音問題最少 08/28 18:06
jeff666: 遲早會有中文的 08/28 18:07
kururuj: タネ是種,中間有個力,禾力重 08/28 18:10
sheep1207: 習慣叫我婆 08/28 18:13
bc007004: 中國那邊目前主流是「高嶺」,這邊因為偶大梗的關係多半 08/28 19:19
bc007004: 是「貴音」 08/28 19:19
Rdex08: 高峰也不錯啊 08/29 05:11