推 kaseno:當玩家不在意服務品質的時候 遊戲公司自然也不會投資源在 10/13 14:11
→ kaseno:上面 最簡單的例子是遊戲翻譯 花大錢也不會讓玩家多買幾張 10/13 14:12
→ kaseno:月卡或商城幣 自然也不會花太多錢在這上面 10/13 14:12
→ Gravity113:其實也不用花大錢,找soho一個字大概可以壓到0.x 10/13 14:17
→ Gravity113:反正現在olg文字那麼少 10/13 14:18
推 kaseno:一線英文譯者一個字1到1.2塊 當然也可以找外包一個字0.6塊 10/13 14:19
→ SuperSg:說到翻譯... 就忽然想鞭一下我目前正在玩的DNF Q_Q 10/13 14:20
→ kaseno:出來的水準當然也是天跟地的差別 而且大多數玩家不在意 10/13 14:20
推 theyolf:炒短線偏偏台灣一堆玩家吃得下去(奴性堅強?) 所以才泡菜 10/13 14:22
→ kaseno:維持翻譯品質能提升的收益太低 自然是先被犧牲掉的部份 10/13 14:22
→ theyolf:中國一大堆免洗遊戲 網頁在台灣吃超開 10/13 14:22
→ Gravity113:我不在意瑪奇劇情是因為他的異次元中文異常難懂 10/13 14:22
→ kaseno:提升服務品質能提高的收益大概比翻譯還低 更會被犧牲掉 10/13 14:23
推 aulaulrul4:一流公司賣品牌 二流公司賣產品 台灣的公司賣消費者... 10/13 14:24
推 johnny3:不用啦 辦個找錯字活動就一堆免費勞工 10/13 14:27