精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: justeat (小玉) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 公測(封測)版本與付費商城開放之合理性。 時間: Sun Oct 13 14:08:11 2013 ※ 引述《ZMTL (夜風。瀟湘)》之銘言: : 之前剛好看到某遊戲有人在討論這點。 : 有人覺得測試版就進行收費是很不合道理的事情, : 甚至有人直言這是台灣公司的弊病(?) : 在這邊好奇問一下大家的看法,真的有人很介意測試版就開始收費這件事嗎? 玫瑰就算換了名字,依然芬芳。 反過來說,屎就算換了名字,還是臭。 管你正式還測試,爛就是爛。 有人說廠商總是說測試中所以服務差, 那只是藉口阿! 不要這麼單純好嗎。 就跟阿宅的"明天開始努力"一樣嘛! 為什麼台灣廠商老是服務爛, 因為他們認為----減低服務品質的cost down > 提高服務品質帶來的獲利 台灣廠商就是炒短線,想法當然是這樣子囉。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.235.52
kaseno:當玩家不在意服務品質的時候 遊戲公司自然也不會投資源在 10/13 14:11
kaseno:上面 最簡單的例子是遊戲翻譯 花大錢也不會讓玩家多買幾張 10/13 14:12
kaseno:月卡或商城幣 自然也不會花太多錢在這上面 10/13 14:12
Gravity113:其實也不用花大錢,找soho一個字大概可以壓到0.x 10/13 14:17
Gravity113:反正現在olg文字那麼少 10/13 14:18
kaseno:一線英文譯者一個字1到1.2塊 當然也可以找外包一個字0.6塊 10/13 14:19
SuperSg:說到翻譯... 就忽然想鞭一下我目前正在玩的DNF Q_Q 10/13 14:20
kaseno:出來的水準當然也是天跟地的差別 而且大多數玩家不在意 10/13 14:20
theyolf:炒短線偏偏台灣一堆玩家吃得下去(奴性堅強?) 所以才泡菜 10/13 14:22
kaseno:維持翻譯品質能提升的收益太低 自然是先被犧牲掉的部份 10/13 14:22
theyolf:中國一大堆免洗遊戲 網頁在台灣吃超開 10/13 14:22
Gravity113:我不在意瑪奇劇情是因為他的異次元中文異常難懂 10/13 14:22
kaseno:提升服務品質能提高的收益大概比翻譯還低 更會被犧牲掉 10/13 14:23
aulaulrul4:一流公司賣品牌 二流公司賣產品 台灣的公司賣消費者... 10/13 14:24
johnny3:不用啦 辦個找錯字活動就一堆免費勞工 10/13 14:27