→ bogardan:小纏叫勘吉沒問題,有親戚關係又常去打工 10/25 16:22
推 Athchen:小纏,檸檬和兩津是親戚的關係吧 10/25 16:22
→ Gunslinger:想強調個性差異吧 麗子會嗆兩津 中川則是非常注重輩分 10/25 16:23
→ bogardan:麗子是不想叫前輩才只叫阿兩吧 10/25 16:23
→ spadek89507:其實我很好奇 日本叫名跟叫姓差在哪 10/25 16:23
→ Gunslinger:只叫名字是相當親近熟識的關係才能叫的 10/25 16:23
→ bogardan:親密(熟識)程度 10/25 16:23
→ Gunslinger:所以才會出現只叫名字來展現更進一步的橋段 10/25 16:24
推 Anasiyas:台灣公事也是稱呼姓啊,不過通常同事朋友就直接省略熟識 10/25 16:25
→ bebetterdoc:不過小纏都可以的話 麗子更熟識應該更可以這樣稱呼吧? 10/25 16:26
→ Anasiyas:才叫名字,是說叫習慣之後要改也蠻難的 10/25 16:26
推 Yanrei:這要看個人習慣吧,每個人稱呼方式都不同 10/25 16:27
推 FallenAngelX:用中文來類比 日本人一般就是陳先生 張小姐 這種感覺 10/25 16:46
→ FallenAngelX:你要單叫名通常是很要好 不然亂叫名字很失禮 10/25 16:46
→ FallenAngelX:不像我們都很習慣叫名字 單叫姓氏反而奇怪 10/25 16:47
推 xxtuoo:我同事長官..用 X先生 來叫我的時候 就是我要倒大霉了 www 10/25 16:48
推 hayamakurata:中國姓就那幾個 辦公室叫個林先生不知道會多少人應聲 10/25 16:48
推 jimmyray825:叫勘吉是因為親戚吧,日本人叫別人都會先叫姓+敬詞 10/25 16:48
→ hayamakurata:日本就算最多的佐藤鈴木辦公室也不見得會有一個XD 10/25 16:49
→ jimmyray825:所以同事關係開始的麗子在職場上一定會先以姓氏來叫 10/25 16:50
→ jimmyray825:換一種講法就是,周遭家人親戚叫我們不可能用姓來叫吧? 10/25 16:51
推 jimmyray825:就算是上司的大原所長,也都用姓氏叫法居多 10/25 16:54
推 PrinceBamboo:叫阿兩(原文両ちゃん)就已經是比勘吉還親近的稱呼了 10/25 17:23
→ PrinceBamboo:不熟的話會叫 両津さん 10/25 17:23
→ fullpowerxx:小纏個性比較中性不太會用ちゃん這種比較女性用語 10/25 17:27
推 diablo81321:阿兩不就大概像是老張老王那種意思嗎 10/25 17:34
推 rex0423:麗子可能阿兩叫習慣 懶的改了 10/25 17:44
推 BigBird110:我記得查維基是說 因為有好感(?) 10/25 17:50
推 Entropy1988:也是有小町這種一開頭就「喂 原始人」 (希望中譯是正 10/25 18:34
→ Entropy1988:確的) 10/25 18:35
推 asd0217j:就是從陳先生變成小陳的差別吧!? 10/25 18:56