噓 roywow: Costcoer 01/02 13:09
→ z77889: 餘弦人 01/02 13:09
推 as6633208: 但我都念IKEA 01/02 13:09
噓 mithralin: 你爽也可以叫他們closer啊 01/02 13:09
→ bobby4755: 因為cost down 01/02 13:09
推 web946719: cosiner 01/02 13:09
→ nogihkt: ikeaer 01/02 13:09
→ easyfish: costdowner 01/02 13:10
推 buke: 我都唸costco 01/02 13:10
→ kirbycopy: 因為台灣人超愛簡稱 所以cosplay都簡稱成cos了 直接加 01/02 13:10
→ kirbycopy: er就好了 沒理由要全稱cosplayer阿 01/02 13:10
推 grandzxcv: 因循苟且 01/02 13:11
推 mod980: 我都叫他們角色扮演者 01/02 13:12
→ pinacolada: レイヤー 01/02 13:12
推 coobie: 因為coser不喜歡play 01/02 13:12
→ sarspieya521: 我都唸史當豆 01/02 13:13
推 adk147852: 不然念sin 01/02 13:13
推 lordmi: 沒什麼就名詞的本土化而已。日本的"layers"你也沒在用啊 01/02 13:14
推 Edison1174: cos sin tan 01/02 13:14
推 e49523: 舌苔很厚 所以要摳舌 01/02 13:14
推 dolphintail: 簡稱音節超過兩個字就NG 01/02 13:17
推 PetrVanis: layers日本那邊是什麼意思? 不是層喔? 01/02 13:17
推 CornyDragon: cosplay就已經是縮詞了 再多縮一點有差嗎 01/02 13:21
推 zxc8424: 網紅 隱眼 01/02 13:21
→ CavendishJr: 各國都有自己的用法呀 01/02 13:22
推 JK520nsk: 念短又快比較潮 01/02 13:24
推 newtypeL9: 為什麼麥當勞在日本被唸作麥克 01/02 13:24
→ qss05: 我看日本都用layer… 01/02 13:25
→ kanaya: 你等等要不要去北車啊 01/02 13:27
推 rufjvm12345: 我都念三角函數== 01/02 13:27
推 HellFly: 摳賽吸他 01/02 13:29
推 CactusFlower: 底笛底笛底笛 不累不累不累 01/02 13:29
推 imz0723: 台灣比較喜歡當蛇 01/02 13:32
推 mer5566: 日本用layer無誤 01/02 13:33
推 Gwaewluin: 日本不是叫做layer嗎 01/02 13:35
噓 dodomilk: 日本一堆和製英語,台灣不能有台製英語喔? 01/02 13:36
推 funghi4869: 因為很會摳 摳ser 01/02 13:36
推 TWKaner: 那改唸cosine 01/02 13:38
推 johnny83225: 你跟我說說哪國人不愛簡稱的= = 01/02 13:38
推 peter0627: 樓下都念liar 01/02 13:39
噓 happy8649: 下一篇 為什麼只有日本唸レイヤー 01/02 13:40
推 Aquarius126: cos(er) 01/02 13:42
推 Krishna: 我都唸costumer 01/02 13:43
推 kaj1983: 我都唸摳色兒 01/02 13:49
推 caffpetiy: 因為cosplayer的三角函數都很強 01/02 13:52
推 oddoneislove: 我都唸bitch 01/02 13:53
推 Agent5566: 看成Costco= = 01/02 13:53
推 PunkGrass: 好 從現在開始正名 01/02 13:58
推 Shadouie: 我都念魯蛇 01/02 13:59
噓 wch2: 那全世界也只有日本把個人電腦叫成パソコン 你怎麼不出來叫 01/02 13:59
推 kurenaiz: OL也是日本人創造的詞 01/02 14:01
→ chewie: 真的 日本超愛縮字語 01/02 14:02
→ ataky: 都念IKEA啦 01/02 14:03
推 dnek: 因為平常是講COS吧,第一次聽到layer時滿頭問號 01/02 14:05
推 pttassassin: 我都叫她們X子 給你參考 01/02 14:08
噓 smes95303: ikeaer 01/02 14:11
推 naya7415963: 因為不能以玩鬧的心情隨便cos,所以沒有play 01/02 14:29
噓 mkcg5825: IKEA 01/02 14:32
推 w40w40w40w40: 台灣人很愛簡稱 像是中國台灣的簡稱就是台灣= = 01/02 14:52
推 wenwen: 我都念貴圈真亂 01/02 14:54
推 TGLiu: arccoser 01/02 14:58
→ hinajian: 有人偷渡政治喔 01/02 15:04
噓 a7681314: 新年快樂 あけおめ 01/02 15:04
推 QAQOUO: 我都唸ggininder 01/02 15:07
推 Dolphtw: 比日本少很多了 01/02 15:09
推 PTTJim: 台灣APP的唸法也和國外不一樣 01/02 15:11
噓 yuetsu: 別人要唸什麼關你屁事 01/02 15:12
噓 howardzzf: 台灣coser有夠肥 01/02 15:13
推 twtwch: ikea 01/02 15:13
推 ARTORIA: 因為喜歡摳射 01/02 15:36
推 kevin880714: 2樓意外戳中笑點 01/02 15:38
推 adgbw8728: 北車 永豆 01/02 15:44
推 Audien: 我都念costco 01/02 15:56
噓 sdtgfsrt: 北車拎娘 幹 01/02 16:10
噓 tonsin2976: IKEA 01/02 16:11
推 wayw: 那中文化叫 碧取 讚不讚 01/02 16:32
推 deadchild: 會發明北車這種說法的民族性,你能多期待 01/02 16:52
推 raura: 樓上,日文也很多奇怪的簡稱,你知道cosplay是costume play 01/02 17:06
→ raura: 的簡稱嗎? 01/02 17:06
推 s87879961: 北車簡稱牽扯到民族性,你是能多期待他的智.....慧 01/02 17:30
推 agag5123: 智障 01/02 17:42
推 randyhgmac: 要不然台北車站要簡稱什麼? 01/02 17:55
→ kbccb01: 為什麼台灣都唸cosin 我聽老師說外國人都念cosin 01/02 17:56
推 k47100014: 因為很多都沒有play到 01/02 18:00
推 eightyseven: siner coser taner 01/02 18:43
推 m2017: 我都念可悲的低端人口 01/02 18:56
推 shiro0701: 2樓廢到笑 01/02 19:29
推 lastovo: 摳布林思雷爾 01/02 19:31
推 waloloo: cosin 01/02 20:42
→ waloloo: tanga 01/02 20:42
推 opengaydoor: 我都唸摳事兒 摳事兒 01/02 21:34
噓 chiuming23: 香港也是用coser 01/02 23:31
推 eric0120000: 法國也說哈囉嗎? 01/03 07:44
推 s8018572: 高火 01/03 08:15