精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 其實各位看動畫你仔細聽聲優台詞 他們日本是唸"摳斯普雷呀" 也就是cosplayer 不用說,美國也是cosplayer這個字,之前才跟美國親戚討論這個問題 為什麼傳到台灣就變coser? 這中間發生了什麼? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.37.64 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1546405694.A.87D.html
roywow: Costcoer 01/02 13:09
z77889: 餘弦人 01/02 13:09
as6633208: 但我都念IKEA 01/02 13:09
mithralin: 你爽也可以叫他們closer啊 01/02 13:09
bobby4755: 因為cost down 01/02 13:09
web946719: cosiner 01/02 13:09
nogihkt: ikeaer 01/02 13:09
easyfish: costdowner 01/02 13:10
buke: 我都唸costco 01/02 13:10
kirbycopy: 因為台灣人超愛簡稱 所以cosplay都簡稱成cos了 直接加 01/02 13:10
kirbycopy: er就好了 沒理由要全稱cosplayer阿 01/02 13:10
grandzxcv: 因循苟且 01/02 13:11
mod980: 我都叫他們角色扮演者 01/02 13:12
pinacolada: レイヤー 01/02 13:12
coobie: 因為coser不喜歡play 01/02 13:12
sarspieya521: 我都唸史當豆 01/02 13:13
adk147852: 不然念sin 01/02 13:13
lordmi: 沒什麼就名詞的本土化而已。日本的"layers"你也沒在用啊 01/02 13:14
Edison1174: cos sin tan 01/02 13:14
e49523: 舌苔很厚 所以要摳舌 01/02 13:14
dolphintail: 簡稱音節超過兩個字就NG 01/02 13:17
PetrVanis: layers日本那邊是什麼意思? 不是層喔? 01/02 13:17
CornyDragon: cosplay就已經是縮詞了 再多縮一點有差嗎 01/02 13:21
zxc8424: 網紅 隱眼 01/02 13:21
CavendishJr: 各國都有自己的用法呀 01/02 13:22
JK520nsk: 念短又快比較潮 01/02 13:24
newtypeL9: 為什麼麥當勞在日本被唸作麥克 01/02 13:24
qss05: 我看日本都用layer… 01/02 13:25
kanaya: 你等等要不要去北車啊 01/02 13:27
rufjvm12345: 我都念三角函數== 01/02 13:27
HellFly: 摳賽吸他 01/02 13:29
CactusFlower: 底笛底笛底笛 不累不累不累 01/02 13:29
imz0723: 台灣比較喜歡當蛇 01/02 13:32
mer5566: 日本用layer無誤 01/02 13:33
Gwaewluin: 日本不是叫做layer嗎 01/02 13:35
dodomilk: 日本一堆和製英語,台灣不能有台製英語喔? 01/02 13:36
funghi4869: 因為很會摳 摳ser 01/02 13:36
TWKaner: 那改唸cosine 01/02 13:38
johnny83225: 你跟我說說哪國人不愛簡稱的= = 01/02 13:38
peter0627: 樓下都念liar 01/02 13:39
happy8649: 下一篇 為什麼只有日本唸レイヤー 01/02 13:40
Aquarius126: cos(er) 01/02 13:42
Krishna: 我都唸costumer 01/02 13:43
kaj1983: 我都唸摳色兒 01/02 13:49
caffpetiy: 因為cosplayer的三角函數都很強 01/02 13:52
oddoneislove: 我都唸bitch 01/02 13:53
Agent5566: 看成Costco= = 01/02 13:53
PunkGrass: 好 從現在開始正名 01/02 13:58
Shadouie: 我都念魯蛇 01/02 13:59
wch2: 那全世界也只有日本把個人電腦叫成パソコン 你怎麼不出來叫 01/02 13:59
kurenaiz: OL也是日本人創造的詞 01/02 14:01
chewie: 真的 日本超愛縮字語 01/02 14:02
ataky: 都念IKEA啦 01/02 14:03
dnek: 因為平常是講COS吧,第一次聽到layer時滿頭問號 01/02 14:05
pttassassin: 我都叫她們X子 給你參考 01/02 14:08
smes95303: ikeaer 01/02 14:11
naya7415963: 因為不能以玩鬧的心情隨便cos,所以沒有play 01/02 14:29
mkcg5825: IKEA 01/02 14:32
w40w40w40w40: 台灣人很愛簡稱 像是中國台灣的簡稱就是台灣= = 01/02 14:52
wenwen: 我都念貴圈真亂 01/02 14:54
TGLiu: arccoser 01/02 14:58
hinajian: 有人偷渡政治喔 01/02 15:04
a7681314: 新年快樂 あけおめ 01/02 15:04
QAQOUO: 我都唸ggininder 01/02 15:07
Dolphtw: 比日本少很多了 01/02 15:09
PTTJim: 台灣APP的唸法也和國外不一樣 01/02 15:11
yuetsu: 別人要唸什麼關你屁事 01/02 15:12
howardzzf: 台灣coser有夠肥 01/02 15:13
twtwch: ikea 01/02 15:13
ARTORIA: 因為喜歡摳射 01/02 15:36
kevin880714: 2樓意外戳中笑點 01/02 15:38
adgbw8728: 北車 永豆 01/02 15:44
Audien: 我都念costco 01/02 15:56
sdtgfsrt: 北車拎娘 幹 01/02 16:10
tonsin2976: IKEA 01/02 16:11
wayw: 那中文化叫 碧取 讚不讚 01/02 16:32
deadchild: 會發明北車這種說法的民族性,你能多期待 01/02 16:52
raura: 樓上,日文也很多奇怪的簡稱,你知道cosplay是costume play 01/02 17:06
raura: 的簡稱嗎? 01/02 17:06
s87879961: 北車簡稱牽扯到民族性,你是能多期待他的智.....慧 01/02 17:30
agag5123: 智障 01/02 17:42
randyhgmac: 要不然台北車站要簡稱什麼? 01/02 17:55
kbccb01: 為什麼台灣都唸cosin 我聽老師說外國人都念cosin 01/02 17:56
k47100014: 因為很多都沒有play到 01/02 18:00
eightyseven: siner coser taner 01/02 18:43
m2017: 我都念可悲的低端人口 01/02 18:56
shiro0701: 2樓廢到笑 01/02 19:29
lastovo: 摳布林思雷爾 01/02 19:31
waloloo: cosin 01/02 20:42
waloloo: tanga 01/02 20:42
opengaydoor: 我都唸摳事兒 摳事兒 01/02 21:34
chiuming23: 香港也是用coser 01/02 23:31
eric0120000: 法國也說哈囉嗎? 01/03 07:44
s8018572: 高火 01/03 08:15