

推 gaym19: 就跟偽日文一樣啊 01/07 16:03
推 Owada: 君日本語本當上手 01/07 16:04
推 CactusFlower: ㄚㄚ看der窩豆頁女子痛R 01/07 16:04
→ Owada: 備份成功 01/07 16:04
推 klaynaruto: 他們真的看得懂? 01/07 16:04
→ plauge: 但偽日文應該是沒辦法讓兩國人同時能夠看懂 01/07 16:04
推 s12358972: 想到魯式日文 還真的有啊... 01/07 16:05
推 pheather: 謝謝茄子 01/07 16:05
推 as3366700: 我看得懂日文啦! 01/07 16:05
→ plauge: 對話都成立了應該是沒有看不懂的問題 01/07 16:05
→ hedgehogs: 文言文看得懂啦,以前簽條約都馬筆談 01/07 16:06
推 parax: 看得頭很痛 01/07 16:08
推 d630200x: 免費の午餐 01/07 16:09
推 pheather: 其實和中文圈看漢字認日文的方法有點像,主賓述語認清楚 01/07 16:10
→ pheather: 然後剩下的都靠腦補 01/07 16:10
→ rockmanx52: 其實真的發生過有中國留學生跟日本人用偽中文溝通無礙 01/07 16:14
→ rockmanx52: 的情況... 不過到最後發現雙方其實都會中文XD 01/07 16:14
推 GK666: 他們當然看得懂 那段對話是要用日文去讀的 01/07 16:50
推 chiuming23: 日文漢字其實也是來自文言就是XF 01/07 17:01
推 wotupset: 流石中国語本当上手 01/07 17:10
推 shiro0701: 君中国語本当上手、謝謝茄子 01/07 17:13
推 r98192: 茄子到底是啥意思呀? 01/07 17:56
推 OldYuanshen: nice→ナース→茄子 01/07 18:15
推 C6H8O7: ありがとうございます 打錯變成ありがとうございなす 然後 01/07 19:15
→ C6H8O7: 被翻譯自動翻成謝謝茄子 記得是這樣 01/07 19:15