精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《CactusFlower (愉悅系:仙人掌花)》之銘言: : 現在問題來了, : 理論上,當時的和真應該還屬於只會說日文的狀態,但兩人依舊溝通無礙 : 姑且不論阿克婭日否聽得懂日文,她至少必須要對和真講日文才行 : 換個角度想,身為專門負責日本區域的女神,有流利外語能力似乎不是什麼難事 : 其他佐證還包括了她會稱呼和真是死尼特之類的日本用詞 : https://i.imgur.com/xPCKVY6.png : 當然,這依舊有可能是動畫界著名的看異世界學日語悖論 : 不過我想在這個case,可以合理假設阿克婭日語能力應該不俗 : 陰錯陽差之下,阿克婭下凡到異世界,離開熟悉的環境 : 直到好一段時間之前,都還孜孜念念想著要回到能發懶耍賴的天庭 : (雖然她在凡間一樣發懶耍賴) : 鄉愁乃是在自然也不過的反應,語言則是所有遊子返家的明燈 : 而日語雖然不是她的母語,卻是她與和真共有唯一與天界有關的事物, : 因此,我們是否能假設阿克婭大人在與何真獨處時會講日文是合理的呢? 小生反而覺得要和真與阿克婭在私下使用日文的機會是微乎其微的 畢竟不論小說還是動畫,到目前為止並沒有類似下列的敘述 *和真刻意為了與其他人交談,要使用異世界語 *和真在情況危急或出其不意時,使用了日語 *和真表示出聽其他人說話,即使聽得懂還要翻譯成自己能理解的情況 *其他人聽到和真與阿克婭使用聽不懂的語言交談 *為了與其他種族(如惡魔族)交談,使用了其他的語言 如此可以推斷,和真在使用異世界口說與母語(日語),並沒有任何的差異 或者說阿克婭的神力,就已經讓和真(與阿克婭)在口說與聽力上,能正常與世界接軌 那麼口說聽力都像母語下,要兩人特地用其他語言交談,小生覺得是沒必要也很困難的 當然吾等也知道,『美好世界』雖然可能沒有「語言差異」,但還是有「文字差異」 掉入異世界的人雖然都能正常與其他人交談,但往往都有書寫/閱讀上的困難 因為阿克婭的神力,轉生者都已領悟異世界文字,然而這不代表他們就寫不出「日文」 是故這些轉生者所寫下的日文,就被稱為「古代文字」,只有轉生者與女神可以閱讀 要讓和真會因為語言因素與阿克婭有關聯,恐怕是要兩人都傳紙條溝通吧(笑 要表現鄉愁的話,和真不能放棄的是他來異世界時所穿著的運動外套 但阿克婭在寒冬時可是想把它當柴燒,要說她會為了顧及和真而特地用日文/日語 小生看還是先從不燒他衣服做起吧 -- 魏武嘗過曹娥碑下,楊脩從,碑背上見題作「黃絹幼婦,外孫虀臼」八字。 魏武謂脩曰:「解不?」 脩答曰:「所謂絕妙好辭也。」 魏武怒:「喵的,你雷什麼啦!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.44.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1546862541.A.552.html
emptie: 這篇說的合理 01/07 20:07
carllace: 推合理 01/07 20:11
CactusFlower: 最後一段笑了XD 優文啊啊啊! 01/07 20:20
chewie: 推認真文 01/07 20:27
CactusFlower: 再推 感覺解惑 01/07 20:39
axakira: 最後一句讚讚讚www 01/07 22:17
StarlightG: XDDD 03/12 04:40