→ Ttei: ACG呢 01/21 02:48
推 Glaylikesky: 推好文 01/21 02:50
推 lindonlin: 認真文推 01/21 02:51
推 kinomon: 中國用語能不能改一下或是加註解? 看得不是很懂阿 01/21 02:58
推 patrickleeee: 砝碼是不是怪怪的? 01/21 02:59
推 belion: 歐盟,缺錢吧 01/21 02:59
推 Geiwoyujie: 跟acg還是很有關吧 acg不少meme 01/21 03:00
推 tw15: 呼呼 太爽喇 歐洲up全部死去 01/21 03:01
→ tw15: 真的發生好像hen好玩 01/21 03:02
推 tw15: 世界級歷史事件,絕對屌打以往歐洲上傳的娛樂影片 01/21 03:04
推 Yuiwa1996: 北七,有時候成功的結果是多方面因素相輔相成來的,不 01/21 03:05
→ Yuiwa1996: 然你以為沒YT這西班牙歌能賣多好 ? 01/21 03:05
推 b2481: pewdiepie 哭死 01/21 03:06
推 mc3308321: 很像台灣當年開始發展p2p分享產業的時候 直接告死的狀 01/21 03:12
→ mc3308321: 況 新產業直接被強大的舊產業擠死 01/21 03:12
→ mc3308321: 然後現在(時隔20年)開始做線上串流的模式 01/21 03:13
推 rainxo6p: 歐盟又在正常發揮了…咦我怎麼說又 01/21 03:14
推 leonieh83: 感覺很難成真 01/21 03:14
→ mc3308321: 可惜當時沒有朝著新商業模式發展 而是朝著侵權發展 01/21 03:14
推 qwer911: 最後就是歐洲youtuber要成為youtuber要付1歐元 01/21 03:15
→ mc3308321: 差異就是根本不用談技術或法律方面 "觀念"上就不認同 01/21 03:15
噓 itoh: 中國用語難懂,且通篇沒有明確的ACG點 01/21 03:17
推 aaaaooo: 雖然討厭google不過這分成已經算不錯了 不管平台業者是誰 01/21 03:18
→ aaaaooo: 那些音樂人都不可能掌握訂價權的 除非他們也自己上傳 01/21 03:19
→ aaaaooo: 到自己架的空間抽廣告錢 01/21 03:19
推 RedHerring: 很棒的文章 不講我都不知道... 01/21 03:24
推 dosde: 好多用語都看不懂 01/21 03:25
推 rat1882043: 中國用語真的很難閱讀,好文章可是讀到一半放棄了 01/21 03:26
推 SMMIT: 推 01/21 03:26
推 Akahango: 好文 01/21 03:27
→ Justisaac: 說沒acg點是不是搞錯了什麼XD 01/21 03:34
推 whe84311: 諸如LEX或是那些毒瘤反應頻道的Youtuber直接死去 01/21 03:37
推 adad48362: 幸好Pewdiepie住在英國 英國還是快點脫歐吧 歐洲人真的 01/21 03:44
→ adad48362: 一堆智障 01/21 03:44
→ adad48362: *歐盟 01/21 03:45
噓 zenki0127: 他國文章講他國事務 01/21 03:47
→ bndan: 很多事情是相輔相成 = = 想掌握更多權力時 可能帶來更大的 01/21 04:01
→ bndan: 風險..這種法條只要一過 權力是爭到了 但翻桌大家都別賺的 01/21 04:01
→ bndan: 風險也隨之出現了... 01/21 04:02
推 darktasi: up主好中國式翻譯 01/21 04:03
推 TaiwanXDman: 中國竟然也知道三振出局 01/21 04:05
推 Golu: 挺好懂的 01/21 04:21
噓 not5566: 用語很討厭 01/21 04:28
推 Fate1095: 對歐盟的印象就是到處搞事 之前手機就搞過一次google了 01/21 04:43
推 smena: 寫給10多億PRC人民的文章為何要為了兩千萬ROC人修改無關痛 01/21 04:43
→ smena: 癢的用語問題呢?會不會太嬌生慣養 01/21 04:43
→ smena: 這雖然是中文寫的但就是篇外文文章,難道非要翻譯才看得懂 01/21 04:44
→ smena: 嗎? 01/21 04:44
推 ejru65m4: 感謝分享 01/21 04:49
噓 carzyallen: 法案是對平台太嚴苛,但結論的論述過程也太怪。 01/21 04:56
推 royroy666: 沒差 屁弟派也賺夠了 01/21 05:07
推 aegisWIsL: 歐盟正常發揮 01/21 05:08
噓 jhkujhku: 翻譯呢? 01/21 05:08
→ nakomone: 我需要翻譯這是外文啊 01/21 05:17
→ kinomon: 下面gf大的文有潤稿 01/21 05:25
噓 tbbyan: 一堆中國用語 看了豆頁好痛 01/21 05:38
推 ejru65m4: 不能學學底下那個翻譯的嗎? 茶來伸手飯來張口還嫌難吃阿 01/21 06:13
推 ejru65m4: diss某國是正常行為 但你也得注意自己的品格 01/21 06:16
推 wannayiff: 都2019年了推文還在那邊... 01/21 06:17
→ ejru65m4: 不要像某個強國 到處噴自己情緒 禮儀 對分享的尊重 01/21 06:19
→ ejru65m4: 不要讓自己變強國人一樣 01/21 06:20
噓 loveSETSUNA: 一直視頻,看了有夠難受 01/21 06:31
噓 niwa88: 視你老木 01/21 06:37
推 Bewho: steam沒中文就負評炸彈,轉貼文章正體中文化了還要噓沒改用 01/21 06:50
→ Bewho: 語,還好意思笑中國人 01/21 06:50
→ j022015: 好歹改一下視頻 01/21 06:59
推 wetor: 所以…只要脫歐什麼都解決了 01/21 07:15
噓 pinqooo: 一堆中囯用語直接end 01/21 07:19
推 jack0204: 中國用語很難讀是中文看不懂? 01/21 07:27
噓 h07880201: 簡體改正體中文哪有什麼難 word就可以一鍵轉了 01/21 07:29
→ h07880201: 用語改一下好嗎 這就跟中英夾雜一樣難看 01/21 07:29
推 ImCasual: Youtube的版權系統已經夠片面了 歐盟還可以更糟呢 01/21 07:29
推 a204a218: 有些人自我意識過剩的程度一點都不輸中國人 01/21 07:31
噓 pcfox: 有些人就會檢討自己人給別人看呢?高級份子底嗎? 01/21 07:37
推 shayne5626: 謝謝 01/21 07:37
噓 axakira: 我看得懂中文,但就是看不懂中國用語, 01/21 07:44
→ axakira: 像「兆」在大陸竟然等於「百萬」這TM誰懂啊! 01/21 07:44
推 ar0sdtmi: 這篇文章用語沒有那麼難懂吧 01/21 07:44
推 qazzqaz: 用語看的有點累……不過很少看到這麼有深度的文章給推 01/21 07:46
推 sam8533003: 噓中國用語的就好像是嫌“英日文作品為什麼不翻譯好給 01/21 07:50
→ sam8533003: 我看”一樣,不爽就學啊 01/21 07:50
推 wangeric: 樓上說什麼呢?英日語這種高尚的語言豈可與低下的中國 01/21 08:04
→ wangeric: 用語比擬? 01/21 08:04
推 dichenfong: 文章不錯啦 01/21 08:05
推 dnek: 先審核後發佈很難嗎,b站進軍歐洲的春天到了XDD 01/21 08:13
推 verdandy: 台灣其實還有一個地方兆等於百萬:廣播頻率。 01/21 08:18
推 jason1515: 講的每個人都該懂所有語言一樣 這裡是台灣的ptt po不是 01/21 08:22
→ jason1515: 本國的文章本來就不能要每個人都能看懂阿 01/21 08:22
推 jason1515: 不爽就學根本笑死人 放大絕逆 01/21 08:24
推 cybermeow: 是不是出國太久了看完沒特別感覺到違和感... 01/21 08:26
→ cybermeow: 可能平常都在看外文文章的關係www 01/21 08:27
推 wings1220: 推 01/21 08:31
推 comettsanyue: 推 01/21 08:37
推 eineFrage: Tag 01/21 08:39
→ a1234555: 好想推好文,但真的看的很吃力 01/21 08:40
→ a1234555: 這不是平常那種出現一兩個中國用語被噓的程度 01/21 08:40
→ a1234555: 文章長,又整篇都是很妨礙閱讀 01/21 08:40
噓 defreestijl: 中國領袖全球十年 01/21 08:41
推 arrenwu: 這文章有用什麼特別難懂的詞彙嗎@@" 01/21 08:41
推 WindSucker: 翻譯成國語吧 01/21 08:41
→ WindSucker: b站起飛 01/21 08:41
推 ernie851224: 好文推個 01/21 08:45
推 poeoe: 很好懂啊 01/21 08:45
推 tim201227: 其實 我看不出來真的那麼難讀懂嗎 看完才發現推文狂罵 01/21 08:45
推 yuisde850613: 很好懂阿 到底哪裡難懂了 01/21 08:49
推 krit1009: 谷阿莫表示: 01/21 08:50
推 willytp97121: 版權法管得太多在資訊社會跟自殺沒兩樣 01/21 08:52
噓 wushanglin: 中國用語 01/21 08:53
推 cjy1201: 我就很多看不懂 看得懂的應該是常常看對面的網站吧 01/21 08:56
推 cochon23: 推認真好文。解說清楚易懂。 01/21 08:59
推 roc074: 繼退出中國之後又要退出歐盟嗎XD谷歌還是回去吃自己吧! 01/21 09:01
推 willytp97121: 二創meme這些本來就很難界定,硬要白紙黑字列規矩沒 01/21 09:02
→ willytp97121: 好處 01/21 09:02
噓 MartinJ40: 支那用語 01/21 09:02
→ arrenwu: 這文章本來就是對岸來的啊 = = 酸用語幹啥 01/21 09:03
推 protoss97: 沒看推文,根本沒想到什麼中國用語問題,現在是不是喊 01/21 09:04
→ protoss97: 個china no.1 ptt就會崩潰啊? 01/21 09:04
噓 a75091500: 中國用語改一下吧,互聯網改網路,在線改線上,搜尋取 01/21 09:05
→ a75091500: 代可以讓你文章更好 01/21 09:05
噓 Mark101: 支那用語是不會自己轉嗎? 01/21 09:05
→ protoss97: 以後看到什麼凹醬我看也可以噓了,不解釋誰知道凹醬是 01/21 09:07
→ protoss97: 什麼? 01/21 09:07
噓 WARgame723: 太長了 01/21 09:07
推 rosseforp113: 推 好看 01/21 09:07
→ arrenwu: 就有些人反中到神智不清了 01/21 09:08
噓 bomda: 不想翻不如別轉了 支那用語 反正歐盟有種這樣做也是搞死自 01/21 09:09
→ bomda: 己 01/21 09:09
噓 Mark101: 你是中國人嗎? 呵呵 01/21 09:11
推 Vulpix: 人家就生肉君啊。想吃熟肉自己豐衣足食。 01/21 09:11
→ arrenwu: 我中華民國人 算不算中國人啊?不太清楚耶 01/21 09:12
推 killpolice: 英國:還好我跳船了 01/21 09:13
噓 Mark101: 連自己哪國人都不知道www 01/21 09:15
噓 MoonMan0319: 看到視頻就直接 01/21 09:17
推 ShibaTatsuya: 推,我竟然全部看完了,而且我竟然能理解那些中國 01/21 09:24
→ ShibaTatsuya: 用語XDD 01/21 09:24
噓 weiBritter: 講中文 01/21 09:25
推 qazzqaz: 就算對用語不熟,那就當生肉嘛,難得一篇好文章因為用語 01/21 09:25
→ qazzqaz: 被噓真是不知道該說什麼…… 01/21 09:25
噓 anna89: 中國用語 01/21 09:25
推 evolution907: 崩潰也太多= = 01/21 09:34
噓 tom50512: 視頻 01/21 09:36
推 badend8769: 崩 01/21 09:39
噓 silver00: 好歹也翻譯一下 01/21 09:40
推 Galm: 雖然有些中國用詞但還是個好文,長知識給推 01/21 09:44
推 speedup1104: 智障歐盟 01/21 09:45
推 Sechslee: 歐盟真的可撥 01/21 09:48
推 kinghtt: 如果內容為真...這真的是版權玩過頭 01/21 09:49
→ kinghtt: 要求你管把分成比例調整讓利給版權方還說得過去 01/21 09:50
推 Daxin: 都轉繁中了還叫,怎沒看到這些人去抗議"花嫁"之類的日文 01/21 09:50
推 FrogStar: 這也要人翻 哈哈哈 01/21 09:52
推 t77133562003: 這種流水帳 東挖一點西挖一點 的文章 看了很痛苦 01/21 09:54
噓 bt1998: 茶來伸手飯來張口還敢嫌阿 01/21 09:55
→ bt1998: 有些人是反中反到變智障了是不是 01/21 09:55
推 poeoe: 這種玩法根本沒有一家平台業者能承受 歐盟實在很誇張 01/21 09:57
噓 qscgg: 這消息不是有點久了嗎... 01/21 10:04
推 smena: 其實多學一個語言沒什麼不好,英文和PRC文畢竟讀者多吃生肉 01/21 10:06
→ smena: 獲取知識一定比等人翻譯要快得多,正體中文的文章還是要靠 01/21 10:07
→ smena: ROC人自己發揚才行,不然20M人用的語言影響力還是小的 01/21 10:08
推 amaranth: 是真的看不懂還是故意亂入應該心裡有數吧 01/21 10:09
推 iamnotgm: 學習了 01/21 10:09
噓 tim0619123: 只有我看不懂在公三小嗎= = 01/21 10:10
→ tim0619123: 用詞也修一下 沒人看得懂拉 01/21 10:10
→ tim0619123: 機核到底是指什麼= = 01/21 10:12
→ arrenwu: 機核網 就是他發文那個論壇 GameCores 01/21 10:13
→ arrenwu: 實際上你去打稽核兩個字就會跳出來了 01/21 10:13
→ arrenwu: 機核* 01/21 10:13
推 bbkingck: 原文書都看得下去,中國用語就不行了,還真是奇觀 01/21 10:15
推 arrenwu: 好笑的是這篇對岸用語還不是很多 01/21 10:15
推 smena: 要避免PRC侵略本國主權,就該從學習敵國語言文化開始,而 01/21 10:17
→ smena: 不是叫敵國配合本國 01/21 10:17
噓 miname: 我敢尬這樣魔好 01/21 10:17
→ SCLPAL: 過了好像可以搞暗黑兵法整人wwww 01/21 10:27
推 Dirgo: 學學避風港原則不錯啊,長知識. 01/21 10:28
→ Dirgo: 大公司都不跟你玩的東西,小老百姓當然是洗洗對睡,不做不錯. 01/21 10:29
推 ToothGrass: 好文值得補血,只要有內容是對岸寫的又何妨 01/21 10:31
推 PTTRush: 鐵塔夜景有版權... 01/21 10:33
推 SOSxSSS: 中國人不打中國人 01/21 10:41
噓 ZooseWu: 求翻譯 01/21 10:41
推 DAVIDLONG: 好文推個 01/21 10:44
→ DAVIDLONG: 但 不能用梗圖的推論會不會太滑坡阿 01/21 10:45
噓 TessaFan: 視頻 01/21 10:46
噓 Kagero: 匪區用語滾 01/21 10:48
噓 Jin63916: 視頻到底是什麼 01/21 10:49
推 jimmy689: ㄏㄏ崩潰起來 01/21 10:53
推 wansincere: 好文推,而且這篇用語其實只有少數幾個對岸詞彙,也不 01/21 11:05
→ wansincere: 難懂,硬要雞蛋裡挑骨頭也沒他們辦法 01/21 11:05
噓 henrynIl: 視沙小 01/21 11:10
推 kwenweichu: 我看不懂,所以你要幫我翻譯 嗯嗯邏輯100 01/21 11:12
→ opmikoto: 機核是啥?機體核心?? 版權法是啥?法人? 01/21 11:12
噓 alinalovers: 想說怎麼那麼多智障語,原來文章是中國轉貼來的,話 01/21 11:14
→ alinalovers: 說連YT都上不了的談這個不會太可笑? 01/21 11:14
推 treeson: 這個估計對岸人自己都看了想砸螢幕 01/21 11:19
→ siro0207: 而不是較敵國配合本國? 說這個之前先看看中國啥時配合過 01/21 11:21
→ siro0207: 台灣 01/21 11:21
→ siro0207: 叫 01/21 11:21
推 zxxxxxxxxx: 推 01/21 11:22
→ siro0207: 不過一個不能上youtube 同時最近也需審核才能上傳影片的 01/21 11:24
→ siro0207: 國家人民擔心別國的版權問題也是挺有趣的 01/21 11:25
推 b20124: 怎麼一堆87在噓 中國文章當然中國用語 01/21 11:26
推 sos86245: 謝轉文,幫補血 01/21 11:27
噓 GodMuii: 支那賤畜語是三小 01/21 11:28
推 Tiandai: 一堆伸手牌 笑死 真噁 01/21 11:34
推 yangjam: 從中國轉來的文章有中國用語有什麼好崩潰的啊www 01/21 11:39
→ yangjam: 怎麼沒看到日文原文轉過來有人生氣成這樣XDD 01/21 11:40
→ Nravir: 幫忙翻譯外國語 01/21 11:43
推 emptie: 一堆中國自助餐 也沒看你貼日文跳成這樣 01/21 11:43
噓 WindSucker: 翻譯翻譯 01/21 11:44
推 kevinh0718: 推,然後看完後根本沒覺得多少中文用語 01/21 11:44
推 alexgame01: 歐洲人:請給我黃金 youtube已退出對戰 01/21 11:45
→ Nravir: youtube學nico那樣嚴格不就好了= = 01/21 11:52
推 a204a218: nico都死成這樣了你還要學他喔 01/21 11:56
噓 WindSucker: 中國用語 01/21 11:58
推 Nravir: NICO重版權成這樣很符合歐盟R~這不是歐洲人最愛= = 01/21 12:01
噓 LoveATJ: 視頻 01/21 12:13
→ LoveATJ: 對岸連youtube都上不了呢呵呵呵 01/21 12:14
噓 jokerjuju: 噓中國用語 01/21 12:17
推 a0211166: 你看不懂就別看了 可以不進來 01/21 12:34
推 w40w40w40w40: 文章寫得還不錯 可是這文是中國來的? 一狗票中國用 01/21 12:40
→ w40w40w40w40: 語... 01/21 12:40
→ siro0207: 他們不進來是要如何事前知道自己會看不懂? 標題有說中國 01/21 12:44
→ siro0207: 文章嗎? 01/21 12:44
噓 evanade: 視頻 01/21 13:13
推 s21995303: 講他國事務的他國文章 01/21 13:14
噓 s33003030: 支那用語 01/21 13:21
推 kasumi999: 推 01/21 14:17
推 oyaji5566: 重點是內容談到的東西,不是什麼文字上用語 01/21 14:21
推 a1e: 看不懂的是國小學生吧 01/21 14:34
推 vvvvaaaa: 中國文章用中國用語沒問題啊。這種深度文鬼島也寫不出 01/21 14:47
→ vvvvaaaa: 來啦,有翻譯能看就偷笑了還在哭,可撥 01/21 14:47
噓 valorhu: 會覺得谷阿莫被告是沒道理的還有看的價值嗎?w 01/21 15:56
推 axakira: 大概是因為台灣人忙著賺錢都來不及了吧,所以才沒人翻這 01/21 15:59
→ axakira: 種文章。再說也沒人求對岸幫忙翻譯吧,有興趣的人原文都 01/21 15:59
→ axakira: 啃的下好唄 01/21 15:59
推 garman0403: 可撥。看不懂的中文程度是多差 01/21 16:36
→ violing613: 閱讀能力是低下到什麼程度才會覺得這篇有困難-.- 01/21 16:44
→ mimikillua: 還有Dailymotion啊 科科 01/21 18:01
推 magic404011: 好文推,中文程度差的就別看了 01/21 18:31
噓 oidkk: 支那用語 01/21 21:04
推 henryyeh0731: 很好啊,歐這這麼舔共,用用優酷騰訊blibli剛好 03/27 10:52