精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《PoachedEgg (水煮蛋)》之銘言: : ※ 引述《wwewcwwwf (天上天下念動爆碎劍)》之銘言: : : 如題 : : 作品名叫作 輝夜姬想讓人告白 : : 不知道是規給少女看的還是少男看的 : : 內容是女主角想要告白 : : 但自己告白的話 就承認輸給男主角 : : 所以要讓男主角白銀告白 : : 但怎麼看了12X話內容後 : : 怎麼覺得是 : : 輝夜姬讓人想告白呢 : : 標題是不是要改一下了 : : 各位說是不是 : 最近新追這部,其實原PO有問到我看了也一直很想問的問題 : かぐや様は告らせたい : 輝夜姬想讓人告白 : 究竟是(1) 輝夜姬(主詞) 想(動詞) 讓人[對她]告白 : 還是 (2) 輝夜姬 讓人 想 [對她] 告白 : 沒看之前我都解讀為(2) : 但看了動畫和討論後,解讀為(1)會非常切題 : 我不懂日文,不知是否日文原意就是(1)? [かぐや様] は [告らせたい] 直接看後面那個[告らせたい] 日文中的[動作]都會有動作發生源 這句話的動作發生源是輝夜 [告らせたい] 這個詞是從 [告る]來的 意思是向人告白,也就是動作發生源的那個人做出告白這個動作 告る 改使役 →告らせ 使人告白 +たい 增加「想要」的屬性 這句的意思就是 動作發生源+想要+使(讓)人告白 主語是輝夜,動作發生源也是她 那麼整句的意思就是 輝夜想使(讓)人告白 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.15.208 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1549810797.A.CE6.html
aa695109: 意圖使人告白 02/10 23:07
teeeeee: 一樓正解XD 02/10 23:08
kinomon: 但是看了會讓讀者想告白 02/10 23:11
bluejark: 還好吧只會覺得你們快點告白吧 02/10 23:12
axion6012: 推日文小教室 02/10 23:17
onetooneya: 推 02/10 23:18
Katsuyuki118: 正確推 02/10 23:26
jason1515: 其實中文就很直觀啦 不用會日文也能懂吧 02/10 23:26
jason1515: 他第二句舉例的句子把想字移動 意思當然會變 02/10 23:27
jason1515: 不過中文只移動一個字 換成日文兩個就差很多了 XD 02/10 23:28
bluejark: 會有這問題是中文看錯 日文反而很好懂 02/11 00:07
Oenothera: 你們兩個給你錢快點告...好像告白了 02/11 00:13
hinajian: 因為中文裡面詞序很重要 排列組合講得通但意義完全不同 02/11 00:47
hinajian: 趁機學點日文也沒什麼不好啦 02/11 00:47
bluejark: 文意就是想要被人告白 但因為有使役語氣的問題 02/11 01:10
bluejark: 對面就翻讓我告白 02/11 01:11
corlos: 劇中不就一直在演這個動作,讓人告白 -.- 02/11 13:07
corlos: 而不是自己主動告白 02/11 13:07
bear26: 告る 告白 告られる 被告白 告らせる 讓人告白 02/11 16:46