→ openbestbook: 所有美系卡通 02/16 10:53
→ Ttei: 來自深淵聽說不錯 02/16 10:54
推 buke: 鋼鍊英配很傳神 02/16 10:55
啊 對,還有萬用鋼煉
→ Aaronpet: 變身超人joe 02/16 10:56
推 S890127: 我英的中配算很好的吧(民視/NETFLIX版本) 02/16 10:56
→ S890127: 跟ANIMAX版中配卡司完全不同 02/16 10:57
※ 編輯: extemjin (61.230.141.233), 02/16/2019 10:57:48
推 ClawRage: 比較喜歡animax版 02/16 10:58
推 tiaushiwan: BIO系列 02/16 11:03
推 Bilison: 歐 你好厲害 02/16 11:06
推 hitsukix: 迪士尼全部 02/16 11:07
推 ClawRage: ㄟ等一下 俊典是日本郎ㄟ 02/16 11:09
推 octopus4406: 宇宙牛仔 02/16 11:09
→ octopus4406: 星際牛仔 打錯 02/16 11:10
星際牛仔英文才是原配...吧?
沒有問題
→ XZXie: 日系奇幻不都一堆異國人 = = 說錯了 是異世界人 02/16 11:12
推 ninjapig: 黑礁阿 婊子天使也不錯 02/16 11:14
※ 編輯: extemjin (61.230.141.233), 02/16/2019 11:18:22
推 scott032: MGS 02/16 11:23
推 kbccb01: hellsing? 02/16 11:26
推 OuterLander: Samurai Champloo 02/16 11:46
→ OuterLander: 看過英配就回不去了 02/16 11:46
→ w40w40w40w40: 巨人裡除了米卡莎以外 都適合英配吧 02/16 12:06
→ Freeven: 婊子天使超適合英配 02/16 12:18
推 butten986: 英配跟日配都有感...但中配...老覺得沒有力量 02/16 12:21
推 peiheng: 戰鬥妖精雪風? 02/16 12:24
→ e1472584: 我英的英配真的配很好 02/16 12:32
推 ntc039400: 民視版中配不差,A台版的則是特定角色非常到位的。 02/16 12:45
推 zxc8424: 我英的英配聲線都和日配很像 出久和爆豪超帶感 02/16 12:57
→ Dande: 他設定好像有去過美國? 02/16 13:48
→ BryceChang: 有出國深造無誤 02/16 13:59
推 sky5567576: 尾白你連英配都很普通wwwww 02/16 14:20
推 killeryuan: 歐叔高中畢業後去美國避風頭 打出知名度後回日本用誇 02/16 14:24
→ killeryuan: 張的美式風格空降no.1英雄 所以奮進人常常酸他是假美 02/16 14:24
→ killeryuan: 國人 02/16 14:24
推 seedroy: 老喬瑟夫,一直覺得他應該說英文才對 02/16 14:39
推 yugiboy: 魯路修英配 真滴屌 02/16 14:41
推 kaede0711: 萊納 02/16 15:02
推 xGx: 婊子天使英配無違和,光是罵個髒話日文的詞彙力道就沒英配強 02/16 15:38
推 TARORO6575: MGRR的雷電 英配超殺 02/16 16:26
推 Kevin73910: dio 02/16 16:39
推 waloloo: 雷電不是開罐器,的罐頭嗎 02/17 17:12