精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
製片喬蘭道有談到好萊屋改編亞洲作品的困難處, https://youtu.be/8DVS0J42nGc
(9:25處) 他描述到亞洲作品是以”亞洲中心論”為創造核心, 簡單說不管是人物、價值觀、背景等是以亞洲為主軸, 很難直接拿來講故事給西方人聽, 而艾莉塔這部分剛好沒有設限角色背景設定, 其大熔爐設定相對開放。 簡單來說, 你不能拿東方肥宅會高潮顆顆笑的素材內容直接拿來用, 還是要拿一些比較通俗(universal)的素材來改, 最起碼也要拍的讓美國市場看得懂吧。 舉個例子漫畫裡艾莉塔跟尤浩(雨果)之間的愛情其實沒電影裡的強烈, 更加著重描寫尤浩自己目標實現, 很標準的日式大男人,但這對美國人沒什麼感覺, 所以才要多改點愛情內容進去。 再者後面談到艾莉塔的特質,是堅強成長的女性, 跟卡麥隆長期創造的作品裡相呼應, 你可以把艾莉塔想成雷普利、羅絲等, 也是私心喜愛這類主題才拿來改編的吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.205.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1550488888.A.1C8.html
charlietk3: 電影的艾莉塔還只是teenager02/18 19:28
charlietk3: 第一次嚐到愛情就盲目想奉獻一切給對方02/18 19:28
charlietk3: 希望續集能把經歷風浪後的成長表現出來02/18 19:29
brian040818: 雨果討喜多了,尤其是掏心拒絕那段02/18 19:30
brian040818: 尤浩在漫畫中就是個路人02/18 19:31
kerry0496x: 龍珠一點都不亞洲中心啊,還是翻拍失敗02/18 19:37
那應該是找好萊屋電影台水平的編劇監製吧, 就算給他拍美國題材也會暴走的程度了 ※ 編輯: joyca (42.74.205.52), 02/18/2019 19:46:06
arlfasamue: 想太多..兩個都是屁孩..... 02/18 20:10
arlfasamue: 很多看起來自主的決定都是被形勢所逼.. 02/18 20:13
arlfasamue: 尤浩的劇情在去鋪夢想破滅的反應,但電影的只放在愛情. 02/18 20:19
arlfasamue: 會覺得難改是被OVA帶歪了.如果照漫畫的去修就不會尷尬 02/18 20:24
arlfasamue: 歐美接觸銃夢似乎還是都OVA居多,這個就無解了.. 02/18 20:24
linzero: 不過東方很多地區直接看好萊塢作品卻沒什麼問題 02/18 20:48
Nfox: 還有死亡筆記本 02/18 22:00
lbowlbow: 不過原本的凱莉根本沒有什麼狂戰士鎧專用的暗物質心臟XD 02/19 11:59