作者loverxa (隨便的人)
看板C_Chat
標題Re: [輝夜] 藤原引誘會長的三個ちんちん由來
時間Sun Feb 24 16:56:16 2019
借用ちんちん標題回一下
剛在複習第7話時,
看到日文彈幕說,最後石上流鼻血那段輝夜和藤原的動畫原創糟糕台詞
全是赤坂老師加到動畫腳本的
https://imgur.com/DsWsZLZ.jpg
查了一下還真的是,老師你到底都讓聲優們說了些什麼XD,
有夠正當的職場性騷擾XD
這段因為有玩讓石上誤會的同音或複義梗,要懂一點日文才體會到台詞有多糟糕,
中文版看B站,但有些地方覺得翻的不夠到位,不過也沒辦法字幕有限
用自己的N87日文聽力程度聽原文小翻一下,
()內代表本人意思,黃字代表石上視角聽起來的意思
------------------------------
輝:
もうちんちんイヤー,藤原さん何回いったら満足するの?
これ以上ちんちんでいじめないでー
(別再說雞雞了,藤原同學妳到底還要說幾次才滿意
別再用雞雞欺負我了)
已經受不了雞雞了,藤原同學你到底還要去幾次才滿意
別再用雞雞欺負我了
(石上流鼻血)
藤:
かぐやさんの反応が凄くよくて気持ちいいですよ
かぐやさんもちんちん役やってみます?
(輝夜同學的反應實在太棒,捉弄起來心情很舒暢
輝夜同學也要來說雞雞看看嗎)
輝夜同學的反應實在太棒,感覺很舒服啊
輝夜同學也要來試試當雞雞角色嗎
輝:
いやよー,そんな汚らわしいの口にしたくないわ
(我才不要,誰要把那種汙穢的詞掛在嘴邊啊)
我才不要,誰要把這種汙穢的東西放進嘴裡啊
藤:
もう何回かちんちん口にしてるじゃないですか
一度も二度も同じですよ
(不是已經說雞雞好幾次了嗎,一次兩次沒什麼差別的喇)
不是已經把雞雞放進嘴裡好幾次了嗎,一次兩次沒什麼差別的喇
輝:
いやー
不要ー
藤:
ちんちん
(輝夜噴笑)
石上:那個....妳帶把的嗎?
藤原:蛤?
------------------
原本擔當編輯還跟赤坂老師建議,因為在YJ上連載,要不要來畫有點色色的錢湯回,
然後老師就努力地朝色色方向畫了本回雞雞回之後
擔當編輯就再也沒跟他建議過畫色色的題材了 XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.162.126.221
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1550998580.A.4FF.html
※ 編輯: loverxa (126.162.126.221), 02/24/2019 16:57:06
推 w520670: 感覺此處有本 02/24 16:58
推 gargoyles: 得想辦法把雞雞裝在這個女人上 02/24 16:59
推 sokayha: 太邪惡了 02/24 16:59
推 AizenSousuke: 雙頭龍啊 這摸簡單 02/24 17:00
推 StephenChou: 真是太色氣了(x 02/24 17:00
推 LeoYuri: 蠻好笑的XD 02/24 17:01
推 roea68roea68: 普遍級 02/24 17:01
推 xxx60709: 一定會有雙頭龍百合本,或是藤原扶他... 02/24 17:04
推 rp20031219: 笑死 太色啦 02/24 17:15
推 siro0207: 雞雞回巴哈真的翻譯的不好 02/24 17:19
→ murmur38: 07是充滿了色色對話的福利回 (欸不是 02/24 17:24
推 tamynumber1: 這種色色的內容歡樂到站不起來啦~ 02/24 17:27
推 MoonSkyFish: 泰瑟琴啦 02/24 17:31
推 frank00427: 日文也是滿勃大莖深的嘛xdddd 02/24 17:40
推 teps3105: 告種省略主詞XDDD 02/24 17:46
推 EternalK: 放進嘴裡XDDDD這樣編輯該滿意了吧? 02/24 17:57
推 bollseven: 太神啦 02/24 18:09
推 applerev: 表裡兩種意思都要放在畫面上太勉強了 翻譯這樣難免 02/24 23:22
→ applerev: 剛出馬上看的時候也覺得耳朵聽的意思好像比字幕還深入很 02/24 23:23
→ applerev: 多才又回頭聽出來 02/24 23:24