推 SaberMyWifi: 我只知道6.是我老婆 03/08 18:09
推 jason1515: 其實牛耳還蠻好聯想的阿 03/08 18:12
牛的耳朵只是他其中一個的意思,這個字還有其他意思
推 frank00427: 五樓大根 03/08 18:13
推 worshipA: 12是化妝品專家的意思 03/08 18:15
推 jason1515: 這邊的牛耳不是掌握權力的意思嗎? 中文執牛耳意思不是 03/08 18:17
→ jason1515: 一樣? 03/08 18:18
差不多是這個意思
推 tomzakeru: 這些字玩遊戲很少看到吧…… 03/08 18:18
這些都是我玩人龍0邊玩邊抄下來的
推 howhowyo: 所詮 好像是終究? 記得妖尾OP有看過 03/08 18:20
yes!就是這個意思。用聽的和看平假名我知道意思,第一次看到漢字我稍微想了一下
→ a40091010: 所以幾點公布答案 03/08 18:20
推 ak47123121: 甲斐不是地方名字嗎?武田家的領國 03/08 18:20
這個字很常出現請務必學起來,通常是用在做某些事情是很值得的時候
→ dious: 有些AVG會把很多常用的平假名翻成漢字,像我就玩過一款 03/08 18:21
推 jason1515: 所以我才覺得其實牛耳算好聯想的XD 跟其他的比的話 03/08 18:22
→ jason1515: 其他的真的是沒學過日文根本猜不到的 03/08 18:22
推 marchcharlie: 甲斐我第一個想到的是軟銀的那個捕手 03/08 18:23
推 CowBaoGan: 4是劇場 6是價值(? 03/08 18:23
→ dious: 裡面把全部的ふさける都寫成巫山戯る,一開始看到整個黑問 03/08 18:23
推 jason1515: 甲斐好像比較多看到是只寫平假名 03/08 18:24
推 e446582284: 我N1過,8、9、11、12不知道 03/08 18:25
→ dorydoze: 激安 03/08 18:26
→ jason1515: 因為N1過也不等於會所有的日文阿 正常的 別擔心 03/08 18:27
→ jason1515: 畢竟有些單字可能一輩子也不一定會用到 有學到記起來 03/08 18:29
→ jason1515: 當然很好 不知道也沒差 反正查一下就好了 03/08 18:29
→ Xavy: 8不就是說你這個小朋友嗎(? 03/08 18:32
yes!
推 snocia: 巫山戯る那種去查字典也是有的,作者喜歡用也沒辦法 03/08 18:36
一般都是出現平假名,寫成漢字的我也沒轍了
→ snocia: 噬血狂襲電視動畫的OP的這個詞也是寫成漢字 03/08 18:37
推 huang19898: 漢字知道意思就會記得了 用平假名更難記 03/08 18:39
※ 編輯: s4340392 (36.239.24.52), 03/08/2019 18:39:31
→ huang19898: 更別說原本這些都是漢字 懶得寫才變平假名 03/08 18:39
推 pinpin0415: 甲斐是價值的意思 念作がい 03/08 18:41
推 arthurhsu123: 其實講真的,還是有很大一部分的日文漢字有維持原意 03/08 18:46
→ arthurhsu123: 或古意,把片假名背一背然後英文夠好,其實就可以 03/08 18:46
→ arthurhsu123: 解析很多日文了,剩下靠動畫演出,要順順打完一個遊 03/08 18:46
→ arthurhsu123: 戲真的不難 03/08 18:46
推 jason1515: 其實單獨念的話是念かい... 03/08 18:54
推 deathslipkno: 只找到三 四XD 03/08 19:05
推 IDforHate: 要有前後文啊大哥 03/08 19:09
推 kinuhata: 其實最簡單的"先生"就很容易引人誤會了 沒學過的看到女 03/08 19:09
→ kinuhata: 生被叫XX先生還會以為對方是偽娘= = 03/08 19:10
推 abjx: 幾乎沒看過的漢字 囧 03/08 19:12
→ gn00465971: 8.小夥子 9.熱酒 11.(任人擺佈的)棋子 12.掌權 03/08 19:16
→ gn00465971: 其實寫成假名可能就認識了啦 03/08 19:18
→ gn00465971: 8.わかぞう 9.あつかん 居酒屋超常用語 03/08 19:18
→ gn00465971: 11.てごま 12.ぎゅうじ(る) 03/08 19:18
推 harehi: 10其實算常見 態度舉止 03/08 19:19
→ Xavy: 11就手下啦 03/08 19:19
→ gn00465971: 手下未必正確 有時候是拿隸屬別人家的在玩 03/08 19:20
→ gn00465971: 12.稍微要注意的是他是五段動詞不是上一段 例外 03/08 19:21
→ harehi: 9 不喝清酒真的不知道orz 03/08 19:21
→ gn00465971: 這倒是 我也忘了我是看哪個作品學的 03/08 19:23
→ Xavy: 自分の配下にある者。手下。 03/08 19:23
→ Xavy: 我是覺得不用特地加個任人擺佈 XD 03/08 19:24
→ gn00465971: 不加的話又容易誤會是遊戲用具啊 03/08 19:24
推 noyounome: 往生際が悪い=死不放棄,但是往生際本身我就翻不出來了 03/08 19:26
推 harehi: 往生際通常是這樣用 不然通常都用死に際 03/08 19:29
推 npc776: (′・ω・‵)<我比較喜歡翻成死纏爛打 03/08 19:45
→ gn00465971: 不見棺材不掉淚? 死纏爛打感覺比較適合しつこい 03/08 19:49
推 s6031417: 往生的時候》死到臨頭 03/08 19:50
→ Xavy: 就事說人怎麼不乾脆一點死,在掙扎三小 03/08 19:51
推 Fronstia: 這篇的只會2。白ひげは所詮...先の時代の敗北者じゃけェ 03/08 20:15
推 gundriver: 這邊真的難了,一半沒用過 03/08 21:00
推 z5x123456: 精一百 03/08 21:09
推 KiwiSoda01: 這12個都很常看到啊 出一個難的 先公 03/08 23:31
推 cado0824: 不知道為什麼都N2左右了甲斐放在文章裡就是很難閱讀 03/09 02:19
推 saffron27: 只知道芝居、甲斐,甲斐還是從galgame學到的 03/09 11:15