精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
Are you going to Scarborough fair? (你要去史卡博羅市集嗎?) Parsley, sage, rosemary and thyme (香芹,鼠尾草,迷迭香與百里香) Remember me to one who live there (請代我向住在那兒的一個人問候) He once was a true love of mine… (他曾是我的真愛) 耳機內的樂聲不絕於耳,捷運在行進間也隨之伴隨著鐵軌碰撞的喀搭咖搭聲,但也我並沒 有被環境中的其他音源影響,而是專注於讓情緒沉浸在音樂之中。 這首歌叫做「Scarborough Fair(史卡博羅市集)」,是英格蘭最有名的民謠之一,爾後 被許多音樂領域的歌手、創作者進行改編翻唱,而我聽的是山田タマル所演唱的版本。民 謠的意涵是用幾項近乎不可能達到的條件,來考驗對方對自己的愛情是否忠貞純粹;換句 話說,其實是用相對溫婉、含蓄的方式來表現情感。 「哎,這周日我們去華山文創園區好嗎?我想看最近的那個微型展!」 Line的訊息通知響起,我的心思立即就從音樂轉移到了手機上,並且打開了通訊軟體─但 很遺憾地,或許跟我想看到的訊息還是有所不同。傳訊息給我的是晶兒,是從小跟我一起 長大的青梅竹馬。訊息大略是在說最近在華山辦的「田中達也的奇幻世界」展覽,策展的 藝術家可以將塑料人偶做成比五元硬幣還小的體積,然後配合各種創意布景(像是凹凸不 平的菜瓜布可以當成海灘,一堆禮物盒可以變成高樓大廈),也是我認為很有創意巧思的 藝術家。 我還在想白槿問我的問題,實在搞不懂她想表達的意思。然後右手就開始下意識自動回覆 :「可能沒心思出去,抱歉啦。」一邊在心底有一種自我批判的感覺油然而生,一邊草草 回覆了晶兒。 白槿是我在學校附近的北投分館圖書館認識的同校學妹,那裡是國內第一座綠建築,並且 使用了大量的木材來做為建築主體。在館內都會自然散發出一種木頭香氣,跟白槿本身所 擁有的書香氣息非常符合。 我在星期四的晚上向白槿邀約了一次約會;這周日、兩個人、中山地下街、大幅翻新過後 的誠品書店。剛好我也有想買的書,也想跟她分享,但她並沒有正面回答我的問題,而是 另外丟出了一個疑問句: 「精神上的貧乏,將吸引表象的貧乏─你是怎麼解讀這句話呢?」 那是德國哲學家叔本華所說的話。奉行悲觀主義為圭臬,認為人生就像是來回於苦惱及無 聊之中;但為什麼她要問我「怎麼解讀」?還來不及繼續構思,甫放回口袋中的手機就開 始連續震動了。 「怎麼了?真稀奇,直接打電話來。」 「哎,我發現最近有一款叫”天涯明月刀”的武俠網路遊戲,看起來畫面不錯哦!而且是 古龍原著改編的,不覺得很吸引人嗎?」雖然只是隔著電話,但楚軒眼睛閃閃發亮的樣子 都感覺浮現在眼前了。 他是我的同校學弟,是死黨,然後滿會玩遊戲的,日韓中式的什麼遊戲如數家珍,這樣的 宅男竟然還有比我健壯的身材,打籃球也是場上焦點的類型。實在很難不讓人懷疑,上帝 還是老天爺給每個人的初始能力值可能有點不一樣啊。 「你知道我一向都玩日韓系的遊戲啊。」 「陪我玩一下啊~真的,這是我一生的請求了!」 「…什麼時候?」 「今天晚上10點,等你到家啊!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.168.68 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552389984.A.864.html