精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
毛茸茸小動物之間勾心鬥角、爭奪王權的桌遊《愛門羅》最近推出 2.0 的更新 (喜歡桌遊的話很推喔!有空我會寫一篇推坑入門文~) 官方做了一個線上專案,開放讓各國玩家提供翻譯、修正格式和校錯 官方新聞:https://steamcommunity.com/app/290340/allnews/ 專案連結 https://hosted.weblate.org/projects/armellolocalization/armello-public/ 我很喜歡這款遊戲 XD 根本是動物版的冰與火 ...... OwO 雖然玩多人遊戲的時候,等大家出牌常常等很久~ 但是美術、音樂、劇情都是上乘之作,且角色都是很毛很Q的動物,超可愛!! 這遊戲已經有相當完整的繁體中文翻譯, 但主要問題在於,遊戲中仍然不少翻譯具有錯誤或語意不通順的情形, 輕微的狀況就是讀起來不舒服,嚴重的狀況就是譯文完全誤解規則、誤導玩家。 由於清楚易懂的規則是桌遊的基礎,不良的翻譯應該會勸退不少新玩家 ... 所以想上來宣傳一下,有興趣的朋友可以一起來幫忙翻譯/校錯/修格式! 目前繁體中文的翻譯率是 100%(目前是翻譯率最高的語言!請看下圖) 也就是說,目前所有需要翻譯的英文,都已經有至少一種繁中的翻譯可用了。 但是,繁中的翻譯很多瑕疵,各位可以看到繁中的翻譯建議率是將近 10%, 這表示目前至少有 10% 的繁中翻譯是可能有瑕疵、需要修正的~ (而且我很確定不只 10%,只是文件太多了,譯者們還沒檢查完全) https://i.imgur.com/Wa99rJL.png 想要幫忙翻譯的人,可以點上面的連結加入專案, (要先創一個帳號,不過可以直接引入 Google 的帳號) 綠色的「儲存」按鈕:若這段文字沒有任何確定的翻譯,使用者可以自行翻譯+存檔 橘色的「建議」按鈕:覺得目前翻譯有不妥的地方,要提供修正的版本供其他人投票 藍色的「評註」按鈕:可以留言寫一些註解、和其他譯者討論、或是發問 各位翻譯之餘,碰到有爭議或有困難的句子,別忘了留下評註喔! 可以讓其他譯者一起提供意見或討論解法~ (用英文評註的話,官方人員也看得到!) https://i.imgur.com/onBkUQM.png 另外,即使你沒有時間幫忙翻譯, 也可以看一下其他人的翻譯建議,幫忙投票,讓開發人員能更快更新翻譯! -- 如果有一般性問題,可以用 Steam 論壇來一起討論,我有開了討論串: https://steamcommunity.com/app/290340/discussions/4/1839063537787382685/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.217.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552387185.A.99E.html ※ 編輯: TwoSeam5566 (140.112.217.58), 03/12/2019 18:40:20
AN94: yeeeeee工 03/12 18:42
Tiandai: 這不就是做免費勞工嗎 03/12 19:33
因為是喜歡的遊戲,所以做義工還算開心 XD
tachicoma: 很喜歡這款可是節奏真的太慢了QQ 角色平衡也.. 03/12 19:38
平衡我可以接受,但多人的節奏真的慢 O Q ※ 編輯: TwoSeam5566 (140.112.217.58), 03/12/2019 20:22:50