精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《NARUTO (鳴人)》之銘言: : ※ 引述《Vulpix (Sebastian)》之銘言: : : 故事起因於 lightnovel 板上的一篇文章, : : 有人對失格紋小說中同時出現質量、品質感到頭痛,向出版社諮詢,回覆如下。 : : 親愛的讀者您好: : : 根據國家教育研究院提供的雙語詞彙資訊網, : : 在敘述quality這個詞的時候,「質量,品質,性質」三詞是可以通用的。 以前質量除了指物理學的質量以外,只會用在同時指「品質&份量」上 例:質量均佳 現在某些地區的用法已經變成了偏義複詞,專門用來指品質。 「動漫」也是,以前專指「動畫&漫畫」 現在有些人的用法也是變成偏義副詞,專指動畫 這種用法到底是對還是錯? 確實我國從前並不會這樣用, 但也不能否認現在很多國人吸收了其他地區的用法,開始把質量和動漫當成偏義複詞使用 跟原本的意義比起來,確實是誤用, 但麻煩的是,如果身邊的人都這麼用,久而久之就會變慣用詞了 就像現在「實況」常見的用法 就是受到日文影響, 會講「某某遊戲的實況」、或是「實況某某遊戲」 但其實在網路流行以前,實況這個詞也不是這麼用, 只會當副詞形容用在「實況轉播XX」,或「XX的實況轉播」上, 因此這方面的標準真的不好拿捏, 頂多只能要求自己的用詞,難以去強求大眾的用法與習慣吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.163.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1556975598.A.04B.html
as3366700: 實況我比較受不了有人只拍yt影片然後自稱實況主的 05/04 21:16
對啊 不過現在都變成會這樣用了
emptie: 中文使用者毛很多耶 英文全世界少說四分之一的人在用 , 05/04 21:17
emptie: 也沒聽說哪些母語人士痛心疾呼外來新詞太多,要恢復古代 05/04 21:17
emptie: 用法的… 05/04 21:17
英國應該會吧 很多拼法和用詞都跟美國與不一樣 要是當地年輕人都改用美國的拼寫法和用詞,老人一定會生氣氣
as3366700: 好像是老屁股遊戲youtuber帶起來的歪風 05/04 21:17
diabolica: 同2F 05/04 21:17
NARUTO: 2樓可以到對岸生活 05/04 21:18
emptie: 如果剪接程度不高 很難區分有沒有實時live吧 05/04 21:18
NARUTO: 我們才是正統中華文化 05/04 21:18
NARUTO: 所以是我們反攻回去才對 05/04 21:19
中國才是正統吧 我國可以說是傳統,但不是正統
crazycy: 不是也有部分英國人反感美式英文 2F?? 05/04 21:19
※ 編輯: medama (180.217.163.8), 05/04/2019 21:20:39
tw15: 哪裡沒有痛心疾呼外來新詞太多 你看以前英國報紙也有講說被 05/04 21:20
tw15: 其他詞侵襲 這種明明每個國家都會有人認為 但是一般都是 05/04 21:21
tw15: 會被用爽爽的新世代說老番癲喇 05/04 21:21
NARUTO: 支共拋棄中華文化 哪裡正統? 05/04 21:21
NARUTO: 結果一堆臺灣人都用沒文化支共用語 像是博人 05/04 21:23
emptie: 這種正統性真的有意義嗎?難道印度人口最多所以印度英文 05/04 21:23
emptie: 最正統?美國經濟最強所以美國的英文才正統? 05/04 21:23
就像拉麵是中國傳到日本的 但日本的正統拉麵並不是中國的傳統拉麵
as3366700: 不過yter自稱實況主的情況也隨著台灣yter人數越來越多 05/04 21:24
as3366700: 而慢慢沒有人再這樣誤稱了 05/04 21:24
對啊 現在好像日本也很常使用youtuber這個詞了 ※ 編輯: medama (180.217.163.8), 05/04/2019 21:27:38
Vulpix: 大概是因為並不是古代用法吧。2F時間也過太快。 05/04 21:26
kurenaiz: 現在用視頻的人也多了很多 05/04 21:28
stardust7011: 那個只是被同化了而已吧 05/04 21:32
dklash: 你說用殘體字的那群是正統 同理神魔之塔應該是創新的遊戲 05/04 21:40
dklash: 英文使用者排斥使用縮寫的不少 2F大概只有接觸中文使用者 05/04 21:40
dklash: 中文看天下才有這種想法 05/04 21:41
tkglobe: 誰敢跟我要視頻我絕對把聲音抽掉丟給他 沒聲音怪我囉? 05/04 21:42
asteea: 英語使用者要看族群 會對語言感冒的那裡都有 05/04 22:10
balius: 對岸頂多只能稱作主流(目前的),而不是正統 05/04 22:44
asssstang: 影片全稱為影音片段 視頻是是視訊頻道嗎? 05/04 23:50
storym94374: 簡體字使用者是正統?少來了,那只是經過破壞的殘渣 05/04 23:55
storym94374: 不要因為中國人多就忽視了他們本質上破壞文化的事實 05/04 23:56
cyclone055: 呱 呱 05/05 00:35
qwee44556666: 反正現在中文系也沒什麼人讀後繼無人 不如慢慢等時 05/05 03:00
qwee44556666: 間過去 就沒這些困擾了XD 05/05 03:00
qwee44556666: 語言這種東西好用就好 不用想那麼多 05/05 03:01
haohwang: 其實動漫在中國以前也是動畫+漫畫(其實現在也是)。只是 05/05 14:00
haohwang: 中國現在有部分人不甚了了. 05/05 14:01