精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
原文吃掉 我覺得翻譯用字的問題 見仁見智 我是隨遇而安啦 但是這個 我覺得已經不是翻譯的問題了 https://i.imgur.com/RPVEHOG.jpg 如過是什麼啦!!! 我不知道這個鍋是誰的 可是可以出來負責一下嗎!! 身為對錯字過敏的人 看到這邊實在忍不了... 不要毀了一部好漫畫好嗎嗚嗚嗚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.213.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1557586528.A.95C.html
medama: 小傑:如果我能泡到王的話… 05/11 22:58
dreamnook: 沒有校對人員O_o 05/11 23:11
alucard6310: 之前被洗臉...在想說這是不是對的所以沒拍... 05/11 23:12
rp20031219: QQ 05/11 23:31
hoe1101: 我覺得是打字的鍋 05/11 23:50
s9303480: 沒有校對== 05/12 00:34