推 DivineSX: 推 05/12 18:25
推 fragmentwing: 等等 ascii碼不是才128(奇葩fortran內建256) 05/12 18:27
→ fragmentwing: 萬國碼也才65536 05/12 18:27
→ fragmentwing: 怎麼變的啊 超好奇 05/12 18:27
→ fragmentwing: 喔喔有點懂了 05/12 18:28
推 forsakesheep: 這中文字體位元不一樣有辦法搞嗎? 05/12 18:29
推 fuhu66: 猛 05/12 18:29
→ fragmentwing: ascii沒中文啊 05/12 18:29
我也很好奇啊,但Steam頁面上真的有寫完整中文介面與字幕支援,作者的公告裡也確實提
到會做localization(在地化),總之等等看巴¯\_(ツ)_/¯
※ 編輯: CactusFlower (218.164.8.70), 05/12/2019 18:32:46
→ fragmentwing: 不過這會achar到死吧 05/12 18:31
→ kaj1983: 這太哈扣了,和矮人要塞一樣 05/12 18:32
推 Segal: ASCII-like 遊戲跑在UTF-8編碼下也是很合理的(混亂 05/12 18:33
推 lhy8104522: CDDA也有中文啊 05/12 18:34
推 fragmentwing: 可以吧 記得萬國碼不是預設從ascii開始跑,所以可行 05/12 18:34
→ fragmentwing: 喔喔segal的意思是要用萬國碼去弄中文嗎 05/12 18:35
推 StarTouching: 和BBS一樣 05/12 18:41
推 xxoooxx34567: wtf 05/12 18:48
推 enjoytbook: 效果出乎意料的好 05/12 18:56
→ pikachu2421: 想到人生オワタの大冒険 05/12 19:16
推 Shirase: 好酷 已加願望清單 05/12 19:23
推 cklppt: 還以為會類似擊破傳或者MUD 結果手法不同=w= 05/12 20:43
推 xxxxae86: 酷 05/12 22:42