推 aulaulrul4: 同步還是一樣沒力… 05/24 08:15
推 a43164910: 就那死樣子 05/24 08:25
推 rock2345: 角色拿不到 無限地獄也鎖一堆卡片 05/24 08:40
推 martin37: 無法滿足的牌組 05/24 08:42
→ Sougetu: 這翻譯是漏字了嗎 05/24 08:43
推 martin37: 以日文直翻是沒錯啦,台版多加了龍,變龍印者 05/24 08:53
→ aulaulrul4: 一直覺得DL的翻譯是不是用google翻的… 05/24 08:56
→ dave9898: 所以暗黑者是什麼 05/24 09:10
推 martin37: 暗印著就是黑暗同調的使者,來毀滅世界的 05/24 09:12
推 martin37: 玩遊戲王卡毀滅世界,基本設定 05/24 09:14
→ aulaulrul4: 黑暗同調那玩意正常牌組一定是卡到天荒地老… 05/24 09:21
推 sr77: 這翻譯很爛嗎 大神闇:... 05/24 09:26
→ aulaulrul4: 這次沒有翻很差,但是就濃濃的電子味… 05/24 09:33
推 sr77: 我只是想吐一下大神XD 05/24 09:38
→ vin850411: 打了一下 他就一直在丟牌啊 05/24 09:43
推 dragon803: 看不太懂鬼柳的強度欸,一個瘋狂丟牌XDDD 05/24 09:53
推 oldriver: 無限地獄打起來蠻魂的 一邊喊handless 05/24 09:55
推 Tsai07: 打牌打到毀天滅地XD 05/24 10:10
推 FCPo011674: 不能1回3三叉不是好的無限地獄(X) 05/24 10:32
推 martin37: 覺得比較好笑的是他百眼龍掛了結果牌組沒有地縛神 05/24 11:03
推 foxey: 老實說我覺得翻譯算可以了,拿已經失真的英語翻這樣很厲害了 05/24 11:08
→ foxey: 以前有看過對比,簡中是拿日文原稿,不知為何繁中卻是英語稿 05/24 11:09
→ foxey: 日語轉英語時那個失真就夠恐怖了,還要再轉中文.... 05/24 11:10
推 martin37: 覺得英文版的名字很智障 05/24 11:15
→ lbowlbow: 牌組砍掉太多了吧,沒有地縛神的百眼龍效果少一半啊XD 05/24 15:45