→ VoV: 各省份方言讀音不同 06/08 14:27
推 peter89000: 寫文本的人水準不足阿 06/08 14:28
→ mer5566: 可是中國因為方言問題 連戲劇都重新配音 06/08 14:29
推 BITMajo: YouTube上有不少中國的紀錄片,裡面的鄉下村民講話 06/08 14:29
→ BITMajo: 基本上不看字幕很難完全聽懂他在講什麼 06/08 14:29
→ htps0763: 比台灣嚴重,有數據嗎?台灣是念錯音沒人在意了吧 06/08 14:30
推 lanjack: 不錯了,歐美人看台語字幕根本看不懂XD 06/08 14:30
推 ejru65m4: 哪個是對的啊?我記得是ㄐㄧˋ? 06/08 14:32
→ LouisLEE: 各地方言都不同阿 06/08 14:32
→ NARUTO: 支那文革的結果 臺灣至少還有正音的中文 06/08 14:32
推 dennisdecade: 這問題因該不大吧 06/08 14:33
推 HOLDSTEAK: 我還是第一次知道"卡"可以念成ㄑㄧㄚˊ... 06/08 14:33
推 firezeus: 俺(ㄢ)老爹、俺(ㄢˇ)老爹,不也是? 06/08 14:34
推 valorhu: 我也是 06/08 14:34
推 BITMajo: 別懷疑,支那人常常都這麼念的 06/08 14:34
推 JKL218: 強迫 液體 諸葛亮 彩券… 我們生活中也很多字音會亂念啊 06/08 14:36
推 scarofwind: 習維尼連中文都會念錯了 06/08 14:37
推 astrayzip: 新堀江西門町也一堆人唸錯啊 06/08 14:38
推 alinalovers: 通商寬衣、精腎 06/08 14:38
→ astrayzip: 從這個類比就知道了 06/08 14:38
→ astrayzip: 中國只審你遊戲有沒有維尼不審讀音的 06/08 14:39
推 BITMajo: 說到町這個字,感覺西門町我們會念錯,但人名時就沒問題 06/08 14:40
→ alinalovers: ㄒㄧㄣ ㄎㄨ ㄐㄧㄤ 06/08 14:41
→ alinalovers: ㄒㄧ ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˇ 06/08 14:41
→ alinalovers: 還好啦不算難 06/08 14:41
→ BITMajo: 有些詞像是蛤蜊、咖哩,不去查一下還真不知道注音怎麼打 06/08 14:41
推 efkfkp: 不意外啊,中國現在所謂的漢人其實是至少五種以上的民族混 06/08 14:41
→ efkfkp: 合而成,與其說是方言眾多不如說是多國語言被強行統一標準 06/08 14:41
→ efkfkp: ,北方人歧視南方人的生活習慣口音比台灣大概嚴重十倍,台 06/08 14:41
→ efkfkp: 灣人笑老芋頭鄉音重跟台灣勾以只是玩笑,中共是真的會有3K 06/08 14:41
→ efkfkp: 黨等級的過激行為,一字多音改不掉很正常,強行以北京標準 06/08 14:41
→ efkfkp: 為正確本來就很奇怪,你能想像整個歐洲都說標準的梵蒂岡口 06/08 14:41
→ efkfkp: 音的拉丁文而不用自己的地方語言嗎? 06/08 14:41
→ BITMajo: 西門町(ㄉㄧㄥ)、小野塚小町(ㄊㄧㄥˇ) 我習慣這樣念 06/08 14:42
→ imz0723: 我都念IKEA 06/08 14:43
→ x23x: 騎兵的騎 液體的液 台灣人的念法不也是看個人習慣 06/08 14:43
→ BITMajo: 騎(ㄐㄧˋ)跟液(ㄧㄝˋ)在台灣應該比較少人念 06/08 14:44
→ x23x: 町這個字我也是除了西門町以外的日本人名和地名都念ㄊㄧㄥˇ 06/08 14:44
推 weister: 有人唸西門挺的喔= = 06/08 14:45
→ BITMajo: 新聞報導都念西門釘,洗腦習慣了 06/08 14:45
→ x23x: 我都念ㄐㄧˋ兵欸 但我騎士和坐騎都念ㄑㄧˊ 06/08 14:46
→ BITMajo: 是說打(ㄉㄧㄥ)也可以打出町字 06/08 14:46
→ BITMajo: 騎兵念(ㄐㄧˋ)是還好,但其他騎字這樣念就奇怪了 06/08 14:46
→ BITMajo: 能想像有人念記馬打仗、記車、記虎難下嗎? 06/08 14:47
→ x23x: 輸入法打不打得出來是另一回事 聽說有的輸入法會為了打字方 06/08 14:48
→ x23x: 便故意納入非正規的讀音 還有因襲過去錯誤將錯就錯的例子 06/08 14:48
→ x23x: 騎當動詞本來就都念ㄑㄧˊ吧 06/08 14:49
推 BITMajo: 不知道有沒有人能解釋一下蛤蜊和鑰匙 06/08 14:49
推 coobie: 教育部字典的「西門町」是唸成西門丁啊 06/08 14:54
→ cocola: 語言會流變 == 不然你各位要講漢朝的漢語ㄇ 06/08 15:01
推 zhenyuan: 名詞唸ㄐㄧˋ 動詞唸ㄑㄧˊ 06/08 15:07
推 Quantor: 中國在讀音的審定上會從俗。騎字原有ㄑㄧˊ、ㄐㄧˋ二讀 06/08 15:25
→ Quantor: ,但在中國的官方標準只剩下ㄑㄧˊ。 06/08 15:25
推 benyouth: 中國鄉下紀錄片,真的不配字幕看不懂 06/08 15:39
推 valorhu: 遊騎(ㄐㄧˋ)兵 有看MLB的應該還好 06/08 15:42
→ bluejark: 牛仔褲 龜裂 剎那 06/08 15:48
推 aegisWIsL: 像是仔都改回來了也還是有人不知道 06/08 15:54
推 Vulpix: 一直都覺得只要是名詞就唸ㄐㄧˋ,偶臭了嗎? 06/08 16:19
→ carzyallen: 動詞ㄑㄧˊ名詞ㄐㄧˋ 06/08 16:21
推 cwjchris: 曝光我看他們都唸成暴光 06/08 16:59
推 bobby4755: 曝(ㄅㄠˋ)光是普通話標準的樣子 06/08 17:24
推 ededws1: 又有多少人知道給予的正確唸法呢 06/08 20:04
推 jack0123nj: 驃騎大將軍 怎麼念? 06/09 13:15