精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://www.nicovideo.jp/watch/sm34716161 KEMURIKUSA由nano演唱 是一首很好聽的歌 Inside the dark my heartbeat echoes Long night 夜は続くんだ 在黑暗中 我的心臟跳動 漫長之夜 夜晚將繼續下去 Time to face the hell that surrounds you Before you crash and burn Within the fine your soul will rise now 該是時候面對你身邊的地獄 在你撞擊燒卻之前 在火焰之中 你的靈魂現在即將甦醒 吸い込んで 吐き出して 生死の狭間で 虚ろな瞳で見つめて 今アクセル 踏み込んで トンネルを抜け出して 痛みを追い越していく 吸進 吐出 在生死一隙之間 用空洞的眼瞳看顧 此刻加速 踩出一步 奔出隧道 追過超越痛楚 煙に消える影(シャドー) Lost light 明日へ続くんだ 在煙中消失的影子 失落 光芒 將會繼承到明日 いつか僕らの世界 変わり果てて 幻想の中 Remember, remember この手で君のミライを無情に壊して、奪い去っていくんだ 僕の身体 朽ち果てるまで 限界の先 We'll never surrender 終わらないアゴニー 總有一天我們的世界 變化的最後 在幻想之中 記得,記得 我用了這支手無情地打碎 奪走了你的夢 直到我的身體 腐朽為止以前 在極限之前 我們永不投降 無止盡的 夢魘 Finding my life in the KEMURIKUSA 在煙草中 尋得我的生命 ディストラクション 繰り返して 命(ともしび)消えて 容赦無く涙溢れる ディストーション 撃ち抜いて 更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 わずかな温もり 求めて彷徨っていく 毀滅 重複著 生命 消失了 毫不留情 滿溢眼淚 扭曲 發射擊出 もっと多くもっと詳しいな歌詞は ※ Mojim.com もじん歌詞サイトへ 追求著殘存的 溫度 陷入徬徨 煙に染まる記憶(メモリー) Last fight 戦っていくんだ 被煙霧暈染的記憶 最後的戰鬥 將會搏鬥到底 いつか僕らの運命に 疲れ果てて 迷いの中 Remember, remember この手で君のココロ探し求め、奪い返していくんだ 僕の光 蘇るまで 闇の先 A distant desire Not even this darkness can limit us 總有一天我們的命運 直到疲累為止 在迷惘之中 記得,記得 我將用這隻手探尋 搶回你的心 到我的光芒 復甦之前 在黑暗的盡頭 那遙遠的夢想 即便這黑暗也無法止住我們 Memories of the days when we believed light was forever Are now just the shadows that we will always remember 我們信仰著光那些日子的記憶曾永遠長存 如今只是我們永不忘卻的陰影 If ever you're losing every strength to keep fighting on As long as the fire burns in your heart you can go beyond Inside of the smoke we're drowning in, suffocating sanity With every breath we're taking in, running from reality The trauma echoing within is blinding us, we cannot see Will your life persevere or surrender to this agony? 即使你失去了一切失去搏鬥下去的力量 如果你心中那火仍燃燒就能繼續戰下去 在我們溺沒的煙中,精神也將窒息 拚著我們的呼吸,從現實逃離 心中迴盪著的陰影遮蔽,我們無法看清 你會活下去,抑或向這夢魘伏地? いつか僕らの真実に たどり着いて 時を超え Remember, remember この手で君のユメを永遠に繋いで、守っていくんだ 僕の声が 枯れ果てるまで 今、叫んで Our future, forever 終わらないアゴニー Finding my life in the KEMURIKUSA 直到總有一天到達 我們的真實為止 超越了時間 記得,記得 我將用這隻手永遠聯繫 守護你的夢想 到我的聲音 乾涸之前 現在我將喊叫 我們的未來,永遠 無止盡的 夢魘 在煙草中 尋得我的生命 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.63.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1559665524.A.0C2.html
Ben40: 推 06/05 00:26
spw050693: 植物朋友 06/05 00:27
Vulpix: 少翻一個ぐ吧XD 06/05 00:28
※ 編輯: star123 (49.217.63.49 臺灣), 06/05/2019 00:29:29
Vulpix: 還是む?管他的,反正你那句翻譯超棒! 06/05 00:29
star123: 哪一句== 06/05 00:29
Vulpix: 當然是魔鏡歌詞網啊=w= 06/05 00:31
daidaidai02: 棒 06/05 00:37
sam880022: 棒 06/05 00:38
Giraffaccoon: 棒 06/05 00:51
star123: 棒三小 幹 給個實際一點的評論好不好 06/05 00:54
star123: 嗎的 06/05 00:54
Zerogos: 推,這首超好聽 06/05 00:57
tikik5: 魔鏡歌詞網XDDDD 06/05 00:57
sharkshana: 推 06/05 01:01
blacknil: 歌詞網xdddd 06/05 01:07
angryfatball: 魔鏡歌詞網超煩XDD 06/05 01:20
dogluckyno1: 歌詞網XDDD 06/05 01:30
FuwafuwaCAT: 超愛ナノ 06/05 01:51
jeeplong: 人家連推都要給你罵欸 不太對吧 06/05 01:52
lv256: 實際一點 06/05 02:23
alwaysbeblue: 笑死真d派 06/05 03:50
blackbob: 這標題我喜歡 06/05 04:34
lbowlbow: 魔鏡歌詞網是三小啦www 06/05 10:01
loesoo: 當初看歌詞還以為會走bad end,還好 06/05 10:47
chiuming23: 我比較愛ed 06/05 13:07
s19900918: 你的fire打成fine了啦幹 06/05 13:31
x778779: 棒 06/05 13:40
menb: 也讚讚 06/07 15:12