精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
「如果這是中文主題曲的話」該怎麼呈現, 算是我這次主要的課題, 不能太偏向歌詞翻譯、但又不能違背作品精神, 在與Edward多次溝通討論後,最終交出了這個版本, 希望大家還喜歡。 YouTube影片:https://youtu.be/MBBA-E4QQOQ
我一直滿喜歡歐美YouTuber很熱衷於將這些動漫歌翻唱成自己的語言, 所以這次填詞算是另一種嘗試,試試水溫, 大家可以給些想法或意見。 喜歡原版的也別擔心, 沒意外的話應該還是會另外出日語版本。 (乾脆英語版也一起送上算了) Vocal & backing vocal - YBY Mixing & Editing - YBY Chinese Lyrics - Edward from DISMENTOPIA Taiwan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.10.15 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1559407042.A.4F0.html
diabolica: 很不錯 06/02 00:39
a880512003: 推YBY 06/02 00:39
MrSherlock: Golden Wind! Yeah!Yeah!Yeah! 06/02 00:42
siscon: 帥 06/02 00:42
padye: 羅大佑 06/02 00:44
j147589: 我是羅大佑 看著我 06/02 00:51
Lupin97: 燃、好聽! 06/02 00:53
joe199277: 我是羅大佑看著我 06/02 01:02
bb850878: 推 好聽 06/02 01:04
stardust1224: 羅大佑請準備 06/02 01:04
ccufcc: 讚讚讚讚 06/02 01:10
TiTiTimothy: 喔喔喔 意外的還不錯欸 推推 06/02 01:10
lv256: 先自摸再去賣內褲 06/02 01:12
GGWPonLOL: 太帥了 06/02 01:19
Arctica: 完了,看到這首真的先秒想到羅大祐 06/02 01:54
qwer338859: 讚 06/02 02:05
Sageazure: 我是羅大佑 看著我 06/02 02:07
Kevin980800: 推 很不錯 06/02 02:51
jeeplong: 很棒 但我不知道輪迴為什麼出現兩次 不知道為什麼強調這 06/02 03:02
jeeplong: 個詞 不過還是很棒 06/02 03:02
rmoira: 詞寫得不錯 有原曲的意思 06/02 03:12
watanabekun: 詞填得相當好耶!唱功也很不錯 06/02 06:35
JackeyChen: 沒有羅大佑。等等噓。 開玩笑啦 06/02 06:44
jiang50513: 推 詞跟翻唱都好厲害 06/02 07:08
z5x123456: 優喔 06/02 07:08
MurderKiller: 讚 06/02 07:21
adgbw8728: 先自摸再去賣內褲 06/02 09:19
cheng19: 推 你唱歌真的好聽 06/02 09:32
shuten: 沒有羅大佑 06/02 10:43
firtaily: 那個羅大佑呢 06/02 10:48
cookiey: 頂 06/02 11:11
gash49062000: 這個很厲害 06/02 11:22
x900220: 推推 坐等日文跟英文版 06/02 11:52
kps1247: 好聽 06/02 12:37
bird0603136: 還不賴 06/02 14:02
kyorichard: 不錯 06/02 14:04
riva5410: 很厲害 跑去你頻道訂閱和按讚了,各種歌都能駕馭好強 06/02 14:44
holyhelm: Good 06/02 15:34
hxhsandy: 好聽!! 06/03 02:09
ts311005: 怎麼這麼好聽啊! 06/10 20:51