推 teps3105: 日本人的名字 06/17 16:56
→ emptie: 額 應該是從日文有漢字開始就這樣了吧 06/17 16:56
→ emptie: 大概…唐朝? 06/17 16:56
推 aram9527: 校内写生大会 06/17 16:56
→ tv1239: 比較有名開始用的可能是北斗神拳 06/17 16:57
→ battlecat: 你484在說fgo的寶具 06/17 16:57
推 P2: 超星姆咪 06/17 16:57
→ dieorrun: 你舉的都太晚了 這東西日本人玩很久了 06/17 16:59
推 yao7174: 念起來"知難而退"寫出來"知男而退"之類的 中文很久以前就 06/17 16:59
→ yao7174: 在用了吧 06/17 16:59
推 GTR12534: 萬用鋼鍊 06/17 16:59
→ tv1239: 北斗神拳之前有用這種玩法的作品就比較沒印象了 06/17 16:59
→ ClannadGood: 這不是作品才有的 這是日文本身就會這樣 06/17 17:01
推 leoleoaakk: 日文中漢字和假名有不同意思很常見 06/17 17:03
推 Yui5: 你是不是在找【鐮池和馬】 06/17 17:04
→ leoleoaakk: 我覺得推文很多人好像有點誤會,原po指的應該是類似 06/17 17:08
推 Katsuyuki118: 日文中有所謂的当て字 用漢字表示日文詞語 所以才會 06/17 17:09
→ Katsuyuki118: 有字跟讀音無法對應的情況 06/17 17:09
→ leoleoaakk: 這種的,這邊當麻台詞唸出來應該會是 06/17 17:09
→ leoleoaakk: 「最強」(さいきょう) 然而字面漢字卻是「最弱」 06/17 17:10
推 Katsuyuki118: 上圖的例子算是從這個延伸出去的吧 06/17 17:12
推 ezlifee1140: 我以為你是說鋼彈00,寫作00念作WO 06/17 17:24
→ ezlifee1140: 閃電霹靂車11也是念作W(double)one 06/17 17:26
推 Xinlong: 汁液型男 06/17 17:29
推 Edison1174: 從有(平/片)假名的時代就開始了吧? 06/17 17:38
推 Fritter: 我都唸IKEA 06/17 17:40
推 CardboardBox: 第一次認識這用法是某部人魚番 06/17 17:43
推 lovepeiwen: 瀨戶花嫁看過 06/17 17:44
推 peterw: 城市獵人 06/17 17:55
推 allanbrook: 就是因為他們漢字是分開的 所以能這樣玩而一直都有阿 06/17 18:23
推 a29580317: 原po問的是像超電磁砲假名寫レールガン這種吧 06/17 18:29
→ Msapiens: 寫作約束勝利之劍,讀作X咖哩棒 06/17 18:34
推 StarTouching: 一直都有 但台灣學起來應該是銀魂 06/17 18:44
推 uegi: 水樹奈奈的歌詞 06/17 18:45
推 BetaCat: 「薬袋」「小鳥遊」「栗花落」「月見里」 樓下請回答 06/17 19:23
推 a1919979: 紳ㄅㄧㄢˋ士ㄊㄞˋ 06/18 03:13
→ a1919979: 好吧我只知道takanashi 06/18 03:16
推 t1e2s3t4: 京(ㄘˊ)都(ㄢ) 06/18 03:40