推 gox1117: 公國國王簡稱公王 合理 06/25 22:28
公國元首是公爵啊
推 aterui: 歷史上就是奧地利大公兼神聖羅馬帝國皇帝兼波希米亞國王吧 06/25 22:29
問題爵位不會合併念就是了
推 tw15: 客家信仰吧 06/25 22:30
對
用公王這詞查只會查到這是客家鄉土神
推 killord: 老婆公家用的親王簡稱公王(被拖走) 06/25 22:30
戴綠帽的親王
推 aterui: 也是古代很重視地區的名份,那塊地法理是公爵不管多富庶都 06/25 22:30
→ aterui: 只能叫公爵頂多變大公,小小北部西班牙就可以分四個王國 06/25 22:31
推 Satoman: 公國元首正確來講是Grand Duke,比較常見的翻譯是大公 06/25 22:32
大公國與公國是不一樣的
→ aterui: 法國那麼大也只能當國王,直到拿破崙不管他自稱皇帝才打破 06/25 22:32
拿破崙是第一個不要羅馬正統的歐洲皇帝
→ Satoman: 公王就當初鋼彈的翻譯自己想的名詞吧 06/25 22:32
推 yu800910: 記得就是專指神聖羅馬帝國時期的公國的大公 06/25 22:32
→ aterui: 架空世界就當作是他們自創的封號就好了 06/25 22:33
好像不少ACG都有公王
想說為何要用這種虛構爵位?
→ Satoman: 喔,原本日文就叫公王的樣子 06/25 22:34
好像只在ACG看過這詞
→ yu800910: 比如普魯士一開始也只是公國而已,後來才升格變王國 06/25 22:34
普魯士一開始還不在德意志地區
→ killord: 避諱?或者比較直觀? 06/25 22:38
有現在的爵位不用
去用自創名詞才不直觀吧
推 guithawk: 日本也挺多討論的,有人簡單認為「吉翁公國之王」=公王 06/25 22:40
有點想吐槽
那叫吉翁王國不就行了嘛?
推 innctu: 因為公王比公爵好寫 06/25 22:41
啊
推 guithawk: 那只能怪光頭。XD 06/25 22:42
不只光頭
很多ACG都用公王就是了
應該是有原因吧
推 killord: 公王比公爵聽起來也猛一點...不許的話只能跳進UC時空打他 06/25 22:43
所以是鋼彈先起頭?
→ guithawk: 另外就是俄國有一個公國/大公時期 06/25 22:43
莫斯科大公國
推 killord: 剛隨便google一下 不知道可信度的討論區是有人推測翻譯誤 06/25 22:49
→ killord: 用 也有語感比較好說法(符合日人審美) 或者公是公 王是王 06/25 22:50
→ killord: 奇幻類的東西有些設定會沿用 大家不管現實怎樣都用公王就 06/25 22:51
→ killord: 你不用也很怪呀... 06/25 22:51
其實還好吧
公王看起來也不是很有名的設定

→ killord: 話說...村長你自己就火影...影這個職稱的法理依據勒? 06/25 22:55
影是公務員職位
沒問題
推 miname: 把公主的頭砍了就是公王(誤 06/25 22:55
乳頭嘛?
※ 編輯: NARUTO (58.114.160.246 臺灣), 06/25/2019 22:58:05
推 bomda: 村長下台 06/25 23:16
推 shintz: 公公裡的王 06/25 23:26
推 dark0204678: 公主斷頭 公王 06/26 02:15