精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《s970028 (平凡路人甲)》之銘言: : 如題 : 小弟目前正在國軍online : 好奇像進擊的巨人 : 團長艾爾文 : 兵長里維(里維班) : 及艾倫 米卡莎等人 : 如果要用正式的階級表達 : 大概是什麼等級? : 團長應該至少是旅長等級吧? : 那里維呢 只是士官班長嗎? : 印象中只有最近一集馬萊要把巨人推入樂園中 出現了一個上士而已 : 其他人的階級大概是如何呢 團長:目前國軍(&大多數國家的陸軍)廢除團一級,接近的組織級別是旅 問題是實際上調查兵團的兵力規模很少達到旅級,實際上根本就一個營而已 所以與其說是旅,不如說是一個特戰(特種部隊)的營 兵長(士官長),雖然看起來只是在當班長(而且遭遇女巨人時里維班才六個人) 但是他肯定不是中士、下士,而且里維班應該算團長直轄的特殊單位, 他本人大概也另外擔任整個調查兵團的督導長職位 如果把調查兵團當作一個營,那他以美軍算法大概也有Pay grade E-8或E-9 各分隊長,既然調查兵團只是個特戰營,分隊長大概就連長吧 不過既然是特種部隊,可能軍階都會比較高?不太清楚 -- 民主本質上只是一種手段,一種保障國內安定和個人自由的實用手段。它本身絕不是一貫 正確和可靠無疑的。我們絕不能忘記,在一個專制統治下往往比在某些民主制度下有更多 的文化和精神的自由——至少可能想見,在一個非常整齊劃一的政府和一個教條主義的多 數民主的政府統治下,民主制度也許和最壞的獨裁制度同樣暴虐。 ~ 《通往奴役之路》,F.A.Hayek -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.147.86.98 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1561217471.A.A90.html
chung74511: 兵長不是班長吧 還有內斯班長這種的比較像班長 06/22 23:32
vikk33: 日軍兵長只是下士 06/22 23:33
chung74511: 米塔比 里科之類駐紮精銳的應該也都是班長 06/22 23:33
w40w40w40w40: 原先的米凱好像是副團長 是因為前面的人都死光了 分 06/22 23:36
w40w40w40w40: 隊長的漢吉才順位繼承團長職務 06/22 23:36
w40w40w40w40: 不過東立將兵長翻譯為士官長 沒有下士這麼低階吧? 06/22 23:38
w40w40w40w40: 兵長好歹也是實績破表的老兵了 才下士說不過去吧?XD 06/22 23:39
jinx5566: 調查兵團折損率這麼高,我想九成大概都是二兵吧 (遠目 06/22 23:47
jinx5566: 有點類似二戰的美軍,折損到開飛機的都剩20幾歲的少中尉 06/22 23:47
talesr: 兵長是舊日軍制度的軍階 台灣沒有這軍階 所以才翻譯士官長 06/22 23:50
talesr: 兵長的位階在下士和上等兵之間 06/22 23:52
w40w40w40w40: 那為何東立不是翻下士 而是翻士官長呢? 這階級落差 06/23 00:07
w40w40w40w40: 也太大? 06/23 00:07
WWWOOOXX: POA~ 哩金五心~~~ 06/23 00:17
as3366700: 翻下士感覺太弱了 好歹也是調查兵團指揮權第三把交椅 06/23 00:24
rapnose: 推討論。 06/23 00:25
w40w40w40w40: 但是這算超譯了吧? 與其叫士官長 不如直接說長官 06/23 00:27
w40w40w40w40: 不過我還是認為兵長就算叫士官長也沒關係 畢竟當時 06/23 00:28
w40w40w40w40: 沒其它士官了 06/23 00:29
w40w40w40w40: 拘泥於翻譯名詞也有些無聊 還是著重討論兵長的階級 06/23 00:32
w40w40w40w40: 一直停留在兵長是為什麼好了 06/23 00:32
je789520: 不是衛生股長嗎 06/23 00:48
mstar: 國軍還有「群」這等級,軍團底下的單一兵種單位, 06/23 10:33
mstar: 像是工兵群、化學兵群、砲兵群,不過不知道現在又精簡了沒 06/23 10:33
mumi61337: 里維就是超資深菜兵啊 沒什麼領導力但戰力超強 06/23 11:03
lar01: 不能把現在軍階的印象套用進去 古早戰爭時期士官就很有權 06/23 13:13
lar01: 威了 06/23 13:13