推 zealeliot:鷹眼的根據地不是一座古堡? 很多吱吱那邊...07/05 09:28
推 kenneth317:樓上說的該不會是億載金城吧07/05 09:34
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.231.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1561512197.A.C53.html
推 pgame3: 我想到時光之輪那一票和羊毛和捕魚有關的自創厘語,根據腳 06/26 09:31
→ pgame3: 色老家是牧羊的還是捕魚的還是住沙漠的,作者真的他媽創了 06/26 09:31
→ pgame3: 一狗票的俗語 06/26 09:31
推 Anzar: 山德森也是很喜歡自創俗語的,印象中每一部都有不同的咒罵 06/26 09:42
推 helpks5: 奇幻故事自創俗語真的滿常見的,只是量產穿越的作者沒那 06/26 09:55
→ helpks5: 麼認真而已。諷刺的是,這與原文批評的「濫用地球俗語」 06/26 09:55
→ helpks5: 相反,運用奇幻俗語原本能是強調穿越者來到的世界有多麼 06/26 09:55
→ helpks5: 不同的手段之一。 06/26 09:55
推 kingion: 強調也需要受眾能接受,像美式諷刺卡通辛X、南X、蓋X, 06/26 09:58
→ kingion: 你不魔改成台式俗語沒收視率阿。兩津在香港撥出不講台語 06/26 10:00
→ lbowlbow: 設定要夠嚴謹才能讓不同的種族或地區有不同的俗語 06/26 10:01
→ kingion: 而是粵語俗話,都和日本原文差距很大,但這樣做才有人看 06/26 10:02
推 NewCop: 納伽的膽子 06/26 11:01
推 sienasken: 勝光呀~~~~ 06/26 11:05
推 hernest01: 你媽長的像魚人 06/26 11:44
推 light4855: 時光之輪+1 那一狗票地方文化真太厲害了 06/26 11:49
推 carllace: RE 0啊 嘉非爾說的486聽不懂…486說地球的俚語類的該世 06/26 12:46
→ carllace: 界的人也聽不懂 06/26 12:46