→ fragmentwing: 我是貓我是看李永熾的 目前沒啥問題(天呀我居然還沒 06/22 20:50
→ fragmentwing: 讀完 06/22 20:50
推 v21638245: 可能沒幾個人想翻,沒得選? 06/22 20:50
→ medama: 博客來都有放片段給你看 自己比較一下就好了吧 06/22 20:51
→ medama: 比較不出來的話 那也沒有挑選的必要 06/22 20:51
→ joy82926: 問知道的人 06/22 20:51
推 mayolane: SAO的譯者不是洽民嗎 06/22 20:52
→ Tkuers: 別挑外號宅神的 會吐血 06/22 20:53
→ Jiajun0724: 你可以先看譯者評價啊 或是直接問有看過的人版本如何 06/22 20:54
→ Jiajun0724: 這本我記得書版有類似問題,真的挑不下手就隨緣吧XD 06/22 20:55
推 Nonegrame: 劉子倩吧 06/22 20:56
推 snocia: 每次想買日本近代小說都會有選擇困難症,版本超多的 06/22 20:57
→ ashkaze: 我都挑喜歡的封面跟字體排版比較舒服的 06/22 21:00
推 jeeyi345: 沒得挑 06/22 21:02
推 Novex: 行人那本我看過,還不錯。不過後面有點艱澀難懂 06/22 21:04
→ Novex: 出版社的話我覺得野人不錯,只是有點貴 06/22 21:06
推 PTTJim: 林皎碧和劉子倩翻譯都不錯,我手邊有林皎碧翻的《心》和劉 06/22 21:39
→ PTTJim: 子倩翻的《春琴抄—谷崎潤一郎小說集》 06/22 21:39