精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vikk33 (vikk33)》之銘言: : 這個問題 : 在去年實踐大學的蔡亦竹老師事這樣說的 : 『大眾作品能被接受的前提,在於讀者必須要擁有該作品所屬文化圈的基本知識和生活薰 : 陶,就像一般台灣人不懂什麼是「同心」和「差配」、「間合」和「居合」到底在劍術裏 : 有什麼不同一樣,日本人也很難理解什麼是「真氣」和「內力」,少林寺和武當派有信徒 : 捐錢也就算了那五嶽劍派到底靠什麼在付伙食費的。』 : https://www.facebook.com/ichiku37/posts/10210288624132586 : 反之過來 : 俠是啥 : 「俠」是中華文化中一種基於儒家文化的特有價值觀。 不要每次遇到跟中華有關的,就先亂扯儒家可以嗎? 中華俠義的源頭明明就是墨家, 墨俠正是其精神的實踐。 : 跟孝一樣無法翻譯 不要再傳播這種錯誤流言了,孝順的英譯是filial piety。 外國人不是沒有孝順這種觀念, 而是覺得沒有必要這麼做,或是這麼做是錯的。 父母生小孩是沒有經過小孩的同意的, 沒事被生出來,還要"孝順"父母? 這在外國人看來是很奇怪的, 跟被當成奴隸生下來有87%像。 : 孫子兵法智信仁勇嚴武德 : 仁在英譯本中也沒翻譯 : 所以武俠西方沒搞頭 "仁"這東西, 我老實說,就是孔子發明來唬爛他的學生的。 孔子的弟子也都分別問過孔子什麼是"仁", 結果他老人家每次回答都不一樣, 還可以唬成因材施教。 事實就是連孔子都無法講出"仁"的精確定義, 而這個模糊的東西竟然是儒家的中心思想... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.252.96 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1562224494.A.824.html
owo0204: 中國一堆東西都是只可意會不可言傳07/04 15:16
owo0204: 經典例子 道可道非常道07/04 15:16
我覺得這例子不好。 這句話只是在表達,人是不可能理解真理的。 所以能夠被講出來的道理肯定不是真理。
sumarai: 其實孔子說的是忍,也就是忍道07/04 15:16
sumarai: 孔子就是儒影07/04 15:16
sumarai: 統領上千忍眾07/04 15:16
eric999: 這一串偏掉了。07/04 15:17
NARUTO: 乳影07/04 15:17
sft005: 孔子的仁就跟某數字共識一樣 每個人想的都不同07/04 15:18
光孔子回答過的,就有:忠恕/愛人/克己復禮/剛毅木訥/至高道德...
eric999: 我一直認為子路應該是中國第一俠。他的一生聰少到死,完07/04 15:18
eric999: 全符合俠的定義。07/04 15:18
eric999: 孔子的仁可不是騙術。07/04 15:18
gp99000: 仁的精神就是君子不立危牆之下啊XD07/04 15:20
JamesChen: 西方只是沒有覺得愚孝是應當的,孝順並沒有沒必要好嗎07/04 15:21
JamesChen: ,至少表現方式不同07/04 15:21
StarTouching: 靠北 filial piety 這種明顯翻譯出來的詞你也能講07/04 15:23
StarTouching: 孝 在中文就一個字而已 孝順更是常掛在嘴邊07/04 15:23
probsk: 仁就是教你怎麼做人的意思07/04 15:24
StarTouching: 歐美如果有孝的文化觀念 早就會是一個單字詞07/04 15:24
StarTouching: 並且含有拉丁字根的淵源07/04 15:24
StarTouching: 有這種詞彙才能說他們原生有孝07/04 15:25
孝說穿了,就是親愛父母。 只不過中文濃縮成一字而已,你拿來說嘴才怪吧。
P2: You How07/04 15:25
StarTouching: 親愛父母是人類本能 但並非所有文化皆特別強調之07/04 17:05
StarTouching: 是故 英文僅有翻譯詞彙而無原生詞彙07/04 17:05
所以我說外國有這觀念,只是沒有特別強調這觀念啊。 而你卻硬要說沒有單獨的單字就是沒這觀念, 就沒有覺得這觀念重要了,幹嘛特別為此發明一個新單字?
linzero: 道可道非常道的解釋也不少種07/04 17:26
jjvh: "道可道非常道"出自道德經,意思是物理可以用語言表示,但不07/04 18:34
jjvh: 能用尋常語言。在老子思想中天道可以與人道互相驗證,但是天07/04 18:34
jjvh: 道很難用語言表示,這放在現在想是很理所當然的,不然物理化07/04 18:34
jjvh: 學幹嘛寫一堆公式驗證。07/04 18:34
你的講法好像也通 ※ 編輯: Fice (114.136.220.53 臺灣), 07/04/2019 18:54:16
nightyao: 不是孔子說不出仁的定義,而是後人搞錯仁的意思,誤以 07/06 07:56
nightyao: 為是行為德行,仁者人也,用仁是強調德行上的君子,而 07/06 07:56
nightyao: 檯面上多的是迂腐的儒者把孔子當笨蛋來掩飾自身無能, 07/06 07:56
nightyao: 光是論語的第一句註釋就不合邏輯。不是古人錯,而是後 07/06 07:56
nightyao: 人亂誤解,耶穌基督更多被神化。 07/06 07:56
nightyao: 道可道非常道,所以科學家不斷反覆驗證也不會直言100% 07/06 07:58
nightyao: 啊,公式都要限定一堆條件了,數學常常設某某條件下也 07/06 07:58
nightyao: 是 07/06 07:58