精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述 《mbla》 之銘言: : https://youtu.be/lvpBihOF8PM
: : 內為巴哈姆特電玩瘋連結 : : 影片裡有成步堂喊「等等」跟「異議」還有亞內檢察官的「異議」 補充一下 https://www.bilibili.com/video/av3054672/ 這邊有各國的異議あり 看來這片的翻譯傾向就是有什麼字幕就有該語言的異議あり 還有有一點我一直很想問的是 這遊戲的異議あり怎麼唸起來一點也不像igiari啊? 還是是故意的? 就像中文版的那個禿頭唸的有點像 ㄧˊ 一 ㄧˋ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.162.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1562940681.A.E24.html
aterui: 可能是找日本人配中文,所以念不標準 07/12 22:21
kb0312: GBA音質 07/12 22:31
jason1515: 還好吧 07/12 22:53
leamaSTC: GBA音質 耳膜都快被割壞了 07/12 23:01
goosez: 蠻有趣的啊www 07/12 23:40