精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
推特看到這本華文圈用語編輯成字典流行到日本,實在太有趣了來推薦一下。 https://pbs.twimg.com/media/EAXuhupUYAAmD2H.jpg
亞瑪遜介紹連結:https://reurl.cc/9eDvV 6/28出版,亞瑪遜上歸類為中國語的學習法(?)好像對但又哪邊怪怪的……目前登上銷 售量第一名。 內容物有什麼,根據日本推特鄉民的照片大概是這樣 https://mobile.twitter.com/Yatu_Theresa https://pbs.twimg.com/media/EASql64U8AMGy7B.jpg
底下回覆推文還有人貼介紹發車 https://pbs.twimg.com/media/EAVzJ5jWwAE7x7k.jpg
平常華語圈ACG用詞,沒想到也流行到日本圈了啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.195.74 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1564116289.A.EAE.html
s8510785107: 一堆支那用語= = 07/26 12:45
kenApp: 說穿了 只是不想被審查而和諧的諧音詞而已 07/26 12:46
astrayzip: 誰來編個寶島版的 07/26 12:46
nckuff: 日本人XDDDDD 07/26 12:46
Xavy: 台 是啥意思? 07/26 12:47
stinger5009: 我TM社保 07/26 12:47
kaj1983: 上車這個用法是中國來的喔?我以為是K島傳出來的 07/26 12:48
diabolica: XDDDDD 07/26 12:49
qqq3892005: https://i.imgur.com/mRIGTeg.jpg 07/26 12:50
qqq3892005: https://i.imgur.com/bmV7kKo.jpg 07/26 12:50
a9564208: 上車就老司機相關的 07/26 12:51
qqq3892005: 上車是分別在中國跟台灣有不同起源、剛好都叫發車 07/26 12:51
msbdhdfceb: 上車是巴哈來的BBS時代就有了 07/26 12:51
astrayzip: 兩岸的上車是不同起源 07/26 12:51
bobby4755: 上車 老司機都是中國很早就有的網路用語 只是最近才紅 07/26 12:51
diablo81321: 上車是巴哈的用法..傳到對岸衍生出老司機 07/26 12:51
qqq3892005: 台灣是來自巴哈貼18禁的圖會被桶(上A車 07/26 12:51
Thatman1824: 上車跟老司機是不同起源 07/26 12:51
Thatman1824: 只是最後走到一起 07/26 12:51
bowcar: 看截圖,那本書也沒提到發車這個字的起源吧 07/26 12:52
Thatman1824: 上車是K島起源 07/26 12:52
astrayzip: 大家都選都同一個時間糾正是怎樣 07/26 12:52
devilkool: 上車是巴哈BBS傳出來的吧比K島更老 07/26 12:52
Xavy: 後面有台的 是台灣用語? 07/26 12:52
Thatman1824: 老司機帶帶我是一首民謠風格的歌 07/26 12:52
Thatman1824: 但是歌詞聽起來有種意味深的感覺 07/26 12:52
ccpz: 巴哈的上車是因為檢舉版 abuse 有 bus, 所以後來被檢舉 07/26 12:52
ccpz: 就等於上車 07/26 12:52
bobby4755: 原來是從巴哈BBS開始 確實我逛網路時看過A車這個詞 07/26 12:53
qqq3892005: 發車的起源還需要日本人告訴你嗎== 07/26 12:53
Thatman1824: 聽起來很像是只要你給我搭便車我就給你性服務的意味 07/26 12:53
killerj466: 這車聽起來很難上 07/26 12:54
Thatman1824: https://www.youtube.com/watch?v=WehPV3gM9ms 07/26 12:54
Thatman1824: 找到了,這首歌 07/26 12:54
riva5410: 那個台應該就是指台灣 團飯那個沒聽過的就沒有台 07/26 12:54
bobby4755: 台 應該是指同個詞的台灣版吧 07/26 12:54
tonsin2976: 有沒有 米分糸工女乃豆頁 07/26 12:58
leamaSTC: 團飯那個 我看過的都講箱推啊... 07/26 12:59
jeff666: XDDDD 07/26 13:01
Xavy: 箱推就只是日文拿來用而已啊 07/26 13:01
wsxwsx77889: 團飯在台灣幾乎都會沿用日文漢字的箱推或是直白的全 07/26 13:02
wsxwsx77889: 團推,團飯大概是中國用的比較多 07/26 13:02
ggchioinder: 追偶像的好像用團飯比較多 07/26 13:03
wsxwsx77889: 在中國「飯」哪個偶像是常見用法 07/26 13:03
riva5410: 團飯聽起來好像食物名字 07/26 13:04
wsxwsx77889: 台灣還是沿用「推」的比較多 07/26 13:04
coon182: 台灣沒人用過童車跟靈車吧= = 07/26 13:04
Thatman1824: 團飯最早是在追韓團的比較會用 07/26 13:05
Thatman1824: 因為他們不會直接拿日文來用 07/26 13:05
riva5410: 台灣本土用粉或粉絲比較常見吧 07/26 13:07
e446582284: 這會有日本人買嗎 07/26 13:08
riva5410: 結果也是食物名XD 07/26 13:08
devilkool: 韓飯這用法滿常見,現在還能和韓粉區別 07/26 13:10
HMKRL: 看到韓粉笑出來 07/26 13:14
k1314520illy: 還有棒粉 07/26 13:16
aiishi: 有沒有 預防性羈押 麥當勞歡樂送 我明白 07/26 13:17
Hasanieer: 這裡沒幾個聽過老司機帶帶我吧 07/26 13:25
assassin5561: 巴哈上車圖還衍伸卡車圖勒 07/26 13:37
ilohoo: 老司機帶帶我 小妹年紀輕啊 07/26 13:37
yuh80929: 粉絲的話 台灣現在最新的是 鋼鐵__粉吧 07/26 13:39
zxcasd328: 從日本傳過來再傳回去 07/26 14:30
thundelet: 怎麼把清音寫濁音了== 07/26 14:32
game147: 笑死 07/26 14:38
shakesbeer: 不是abuse 有 bus,而是源自A列車這個老遊戲 07/26 15:06
fragmentwing: 這個要買支那版才有意思啊 諧音暗喻那邊最強了 07/26 15:58
j022015: 你們到底要考古到哪裡去啊 07/27 02:45