精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《XZJLoser (KIKIKI)》之銘言: : 看完輝夜姬後實在太喜歡了 : 就立馬買了貼圖 : 但無奈我對日文一點都不懂 : 希望熱心人士能幫個小忙翻譯一下QQ : 啊里嘎斗orz : 1. : https://i.imgur.com/cWnUj2B.png 我明白 : 2. : https://i.imgur.com/mUQyjsl.png 你好 : 3. : https://i.imgur.com/5KnM0bm.png 腦袋沒問題? : 4. : https://i.imgur.com/4tdndzm.png 抱歉 : 5. : https://i.imgur.com/LXnAgaZ.png 太棒了 : 6. : https://i.imgur.com/TN0Mpcd.png 沒事 : 7. : https://i.imgur.com/vuE4Brs.png: 8. : https://i.imgur.com/4A9OOEg.png 謝謝 : 9. : https://i.imgur.com/2TA2cV9.png 哭哭 : 10. : https://i.imgur.com/mpXTSfE.png 可惜 : 11. : https://i.imgur.com/36jZoOz.png 看蟲子的眼神 : 12. : https://i.imgur.com/SrGooiB.png 嗚啊 : 13. : https://i.imgur.com/3UPZ2gX.png 加班 : 14. : https://i.imgur.com/OZ9yaTe.png 嘆氣 : 15. : https://i.imgur.com/xbFHZQc.png 我先走了 : 16. : https://i.imgur.com/GC3AQxf.png 受傷 : 17. : https://i.imgur.com/9lAH2Qv.png 真的有夠讚 : 18. : https://i.imgur.com/wKxnc7q.png 就算IQ3也把事情交給我吧 : 以上! : 下定決心以後要學日文了 這樣 有誤請指正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.120.204 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1565016634.A.E2A.html
zouelephant: 看蟲子的眼神要想像成「白銀看到蟲子」 08/05 22:51
zouelephant: 是恐懼而不是蔑視 08/05 22:51
Katsuyuki118: 我覺得是借題發揮 應該不太是原本動畫的意思了 08/05 22:52
jason1515: 10直接翻成 嘖或切 就好了吧 08/05 22:52
NanoDesu: 這套貼圖買了有用到的只有第三張和咚だyo 08/05 22:53
k855034: 6翻成沒事好像怪怪的 08/05 22:55
chean1020: 推 08/05 22:58
aa091811004: 6用中文口語翻的話,翻成這樣不行啊~或不帶你這樣的~ 08/05 23:03
aa091811004: 是不是比較像啊(菜日語 08/05 23:03
Katsuyuki118: 我還有參考圖片 感覺比較像打馬虎眼 08/05 23:05
XZJLoser: 感謝大大們~ 08/05 23:07
pinpin0415: 打馬虎眼不會講沒事吧 ないわ通常是在回覆對方說沒有 08/05 23:20
pinpin0415: (那樣的)啦 08/05 23:20
z12345gtr: ないわ我會翻成不可能,印象中比較常用在否定前句 08/06 00:19
z12345gtr: ぐぬ從表情來看應該比較接近「悶」 08/06 00:24