精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛剛在滑巴哈看到的 https://i.imgur.com/BTUeIT0.jpg https://i.imgur.com/QTJv7CJ.jpg 竟然是東販代理 最近東立也出了很多百合姬的作品 各位買起來啊啊啊 附上原始連結 https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=184057 話說東立竟然把徒然日和翻成平凡日常... 要不是有底下的回文還真沒看到= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.107.95 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1565682558.A.D30.html
qqq3892005: 香!08/13 15:49
Mark77817: 香!08/13 15:51
lycs0908: 我都念ikea08/13 15:56
REI3173: 香!好事多磨,豆腐也要多....(誤08/13 15:57
Issarc0721: 你說我嗎XD,我覺得平凡日常很弱...08/13 16:08
Issarc0721: 寧願直接用原標題還比較有氣氛08/13 16:09
前面也有版有提到XD 覺得布卡翻恬淡晴天比較好 不過平凡日常也沒錯啦 畢竟原文就是這個意思 但這名稱如果沒有追過原作應該不知道在幹嘛 ※ 編輯: Kamehame (39.12.107.95 臺灣), 08/13/2019 16:32:43
Issarc0721: 是很貼切主題沒錯,可是看起來很弱阿XDD 08/13 16:37
Issarc0721: 所以才說不如用原文看起來文青多了 08/13 16:38
Kamehame: 想到土室圭老師美美的封面印上大大的「平凡日常」...( 08/13 16:39
Kamehame: 抖 08/13 16:39
Issarc0721: 真的弱,我還是去買日版的好了XD 08/13 16:42
hankiwi: 豆腐磨起來! 08/13 17:23
Erichikaunkr: 其實原名字就這麼普通啊XD 08/13 19:43
Erichikaunkr: 只是因為是日文你才覺得很文青而已 08/13 19:43
S2357828: 青文:想要很強的翻譯?來找我阿 08/13 20:05
gj4vm6vu4: !!!!! 08/13 21:58